"la comisión nacional electoral" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة الانتخابية الوطنية
        
    • اللجنة الوطنية للانتخابات
        
    • لجنة الانتخابات الوطنية
        
    • المفوضية القومية للانتخابات
        
    • للجنة الانتخابية الوطنية
        
    • اللجنة الوطنية الانتخابية
        
    • للجنة الوطنية للانتخابات
        
    • باللجنة الانتخابية الوطنية
        
    • ولجنة الانتخابات الوطنية
        
    • واللجنة الانتخابية الوطنية
        
    i) Proporcionando a la Comisión Nacional Electoral Independiente los recursos necesarios para desempeñar su mandato y mantener su independencia; UN ' 1` تزويد اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بما يلزمها من موارد لتضطلع بولايتها وتحافظ على استقلاليتها؛
    Por esta razón es necesario garantizar la fiabilidad, la integridad y la autonomía de la Comisión Nacional Electoral Independiente. UN لذا يجب ضمان مصداقية اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة ونزاهتها واستقلالها.
    Hoy tengo el placer de anunciar que se ha cumplido plenamente con el calendario que aprobó libremente la Comisión Nacional Electoral Independiente, y que hizo público aquí el Primer Ministro. UN ويسعدني أن أعلن اليوم أن الجدول الزمني الذي حددتــه اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة، والذي أعلنه رئيس الــوزراء في هذه القاعة ذاتها، قد تم احترامه بالكامل.
    Esas elecciones se realizarán bajo el mandato de la Comisión Nacional Electoral, integrada por grupos políticos con la venia de la Asamblea de la República. UN وستجرى الانتخابات في إطار ولاية اللجنة الوطنية للانتخابات المتكونة من مجموعات سياسية بموافقة الجمعية الوطنية للجمهورية.
    Miembro de la Comisión Nacional Electoral UN عضو في لجنة الانتخابات الوطنية
    Este retraso, a su vez, impidió el establecimiento de la Comisión Nacional Electoral. UN ومنع هذا التأخير بدوره تأسيس المفوضية القومية للانتخابات.
    :: Asesoramiento sobre políticas a la Comisión Nacional Electoral en preparación para las elecciones de 2007 UN :: توفير المشورة في مجال السياسة العامة للجنة الانتخابية الوطنية استعدادا لانتخابات عام 2007
    la Comisión Nacional Electoral, a pesar de la escasez de recursos, está intensificando los preparativos técnicos para las próximas elecciones. UN وعلى الرغم من قلة الموارد، تكثف اللجنة الانتخابية الوطنية استعداداتها التقنية للانتخابات المقبلة.
    :: Visitas al Presidente de la Comisión Nacional Electoral Independiente y a los presidentes y a las ejecutivas de los partidos políticos entonces existentes para celebrar negociaciones. UN :: زيارات التفاوض لرئيس اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة وكذلك لرؤساء ومديري الأحزاب السياسية التي كانت قائمة وقتئذ؛
    :: Asesoramiento sobre políticas a la Comisión Nacional Electoral sobre la capacitación de agentes de partidos políticos UN :: إسداء المشورة في مجال السياسة العامة إلى اللجنة الانتخابية الوطنية بشأن تدريب ممثلي الأحزاب السياسية
    Se aprobó el presupuesto de 157,5 millones de dólares de la Comisión Nacional Electoral Independiente para las elecciones locales UN فقد اعتمدت ميزانية اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة للانتخابات المحلية وقدرها 157.5 مليون دولار
    Reuniones con el Gobierno acerca del proyecto de ley sobre la composición, la organización y el funcionamiento de la Comisión Nacional Electoral Independiente UN اجتماعا مع الحكومة بشأن مشروع القانون المتعلق بتكوين اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة وتنظيمها وأدائها
    Reuniones con la Comisión Electoral Independiente, debido a que no pudo crearse la Comisión Nacional Electoral Independiente UN اجتماعات مع اللجنة الانتخابية المستقلة، بسبب عدم إنشاء اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة
    Funcionarios básicos de la Comisión Electoral Independiente capacitados debido a que no pudo crearse la Comisión Nacional Electoral Independiente UN موظفا أساسيا في اللجنة الانتخابية المستقلة تلقوا تدريبا، بسبب عدم إنشاء اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة
    Seminarios de formación para instructores destinados a 30 funcionarios de la Comisión Nacional Electoral Independiente a nivel provincial, sobre administración electoral, operaciones y logística, educación de los votantes y actividades de extensión al público UN حلقات عمل لتدريب المدربين لـ 30 موظفا من موظفي اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة على صعيد المقاطعات، في مجالات إدارة الانتخابات وعملياتها واللوجستيات المتصلة بها وتثقيف الناخبين وأنشطة الدعوة العامة
    Se celebraron reuniones diarias y semanales con la Comisión Electoral Independiente, en espera de la creación de la Comisión Nacional Electoral Independiente UN عقدت اجتماعات يومية وأسبوعية مع اللجنة الانتخابية المستقلة، ريثما تُنشأ اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة
    la Comisión Nacional Electoral y la secretaría técnica de administración electoral celebran elecciones municipales en algunas partes del país y se ejecutan programas de educación cívica y de votantes UN اضطلاع اللجنة الوطنية للانتخابات والأمانة الفنية لإدارة الانتخابات بإجراء الانتخابات البلدية في بعض مناطق البلد وتنفيذ برامج توعية المدنيين والناخبين
    La falta de recursos financieros sigue obstaculizando la capacidad de la Comisión Nacional Electoral y la oficina de apoyo técnico electoral para poner en marcha actividades electorales clave, incluida la inscripción de votantes. UN ولا يزال نقص الموارد المالية يعرقل قدرة اللجنة الوطنية للانتخابات ومكتب الدعم التقني للانتخابات على الشروع في الأنشطة الانتخابية الرئيسية، بما في ذلك تسجيل الناخبين.
    la Comisión Nacional Electoral elaboró, aprobó y aplicó el reglamento sobre financiación pública para los partidos políticos UN ووضعت قواعد تنظم تمويل الأحزاب السياسية من الموارد العامة، أقرتها ونفذتها لجنة الانتخابات الوطنية
    la Comisión Nacional Electoral se creó el 17 de noviembre de 2008, pero no ha aprobado ni la legislación secundaria ni el reglamento necesarios para aplicar sin contratiempos la Ley electoral. UN وأنشئت المفوضية القومية للانتخابات في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. بيد أنها لم تعتمد التشريعات الثانوية و/أو الأنظمة اللازمة لتنفيذ قانون الانتخاب بسلاسة.
    En ese sentido, el Gobierno asignará a la Comisión Nacional Electoral una partida de 7 millones de dólares para financiar todo el proceso. UN في ذلك الصدد، ستقدم الحكومة للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة مجموعة مساعدات بمبلغ 7 ملايين دولار لجميع عملياتها.
    Miembros de la Comisión Nacional Electoral Independiente UN مفوضو اللجنة الوطنية الانتخابية المستقلة
    :: Capacitación para el fortalecimiento institucional de la Comisión Nacional Electoral y la Secretaría Técnica de Administración Electoral UN :: توفير التدريب من أجل التعزيز المؤسسي للجنة الوطنية للانتخابات والأمانة الفنية لإدارة الانتخابات
    Sigue pendiente la aprobación por el Parlamento del proyecto de ley orgánica sobre la Comisión Nacional Electoral Independiente. UN ظل مشروع القانون الأساسي المتعلق باللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في انتظار اعتماده من قبل البرلمان.
    En 2000 se impartió educación preventiva a 366.892 personas en 3.609 instituciones, incluidos el parlamento, la judicatura, la administración pública, el Tribunal Constitucional, la Comisión Nacional Electoral y los gobiernos locales. UN وفي سنة 2000 تم توفير التثقيف الوقائي لـ892 366 شخصاً في 609 3 مؤسسات منها السلطة التشريعية والسلطة القضائية والشعبة الإدارية والمحكمة الدستورية ولجنة الانتخابات الوطنية والحكومات المحلية.
    Habida cuenta de la complejidad del proceso y de que habían pasado 32 años desde la suspensión de los órganos de gobierno local, la celebración exitosa de las elecciones habla bien del pueblo de Sierra Leona, así como de la Comisión Nacional Electoral y la Policía de Sierra Leona. UN ويعود بالفضل في نجاح إجراء الانتخابات إلى شعب سيراليون، واللجنة الانتخابية الوطنية وشرطة سيراليون بالنظر إلى تعقد العملية ومرور 32 سنة على توقف أعمال هيئات الحكم المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more