la Comisión procederá ahora a votar por separado el párrafo 4 de la parte dispositiva, que reza así: | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 4 من المنطوق، وفيما يلي نصها: |
la Comisión procederá ahora a votar sobre el proyecto de decisión A/C.1/50/L.30. | UN | تشرع اللجنة في إجراء تصويت مسجل على مشروع المقرر A/C.1/50/L.30. |
Como ninguna desea intervenir, la Comisión procederá ahora a adoptar una decisión con respecto al proyecto de decisión A/C.1/52/L.7. | UN | بما أنه ليس هناك أحد يريد الكلمة، تشرع اللجنة اﻵن في البت في مشروع المقرر A/C.1/52/L.7. |
Posteriormente, la Comisión procederá a adoptar decisiones sobre los cuatro proyectos de resolución que figuran en el documento oficioso número 5. | UN | ثم تبت اللجنة في مشاريع القرارات الأربعة الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 5. |
Además, en el artículo 103 se prevé que la presentación de cada candidatura será objeto de la intervención de un único orador, tras lo cual la Comisión procederá inmediatamente a la elección. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تنص المادة ٣٠١ على أن يقتصر تقديم كل مرشح على متكلم واحد، ثم تنتقل اللجنة فورا الى إجراء الانتخابات. |
En esa sesión, la Comisión procederá a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución que corresponden a los siguientes grupos: | UN | وفي تلك الجلسة ستشرع اللجنة في اتخاذ إجراءات بشأن مشاريع القرارات الواردة في المجموعات التالية: |
Como ninguno desea intervenir, la Comisión procederá ahora a adoptar una decisión con respecto al proyecto de resolución A/C.1/52/L.15. | UN | بما أنه ليس هناك أحد يريد الكلمة، تشرع اللجنة اﻵن في البت في مشروع القرار A/C.1/52/L.15. |
la Comisión procederá ahora a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución del grupo 1 que aún están pendientes. | UN | تشرع اللجنة اﻵن في البت في مشاريـــع القرارات المتبقية الواردة في المجموعة ١. |
la Comisión procederá ahora a considerar la presentación de los proyectos de resolución revisados y a escuchar cualquier declaración de carácter general. | UN | تشرع اللجنة الآن في النظر في عرض مشاريع القرارات المنقحة والاستماع إلى أي بيانات عامة. |
la Comisión procederá ahora a tomar una decisión por separado con respecto al párrafo 1 de la parte dispositiva, que dice lo siguiente: | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت مستقل على الفقرة 1 من المنطوق، وفيما يلي نصها: |
la Comisión procederá ahora a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución que están recogidos en el grupo temático 5, es decir, desarme regional y seguridad. | UN | تشرع اللجنة الآن في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 5، ألا وهي نزع السلاح والأمن الإقليميان. |
la Comisión procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución. | UN | تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار. |
la Comisión procederá ahora a una votación por separado sobre el párrafo 10 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, que reza como sigue: | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل بشأن الفقرة 10 من منطوق مشروع القرار، ونصها كما يلي: |
la Comisión procederá ahora en primer lugar a tomar una decisión sobre el sexto párrafo del preámbulo. | UN | تشرع اللجنة أولا في البت في الفقرة السادسة من الديباجة. |
El Presidente (interpretación del inglés): Ahora, la Comisión procederá a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/52/L.1. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت اللجنة اﻵن في مشروع القرار A/C.1/52/L.1. طلب إجراء تصويت مسجل. |
la Comisión procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/51/L.17. | UN | تبت اللجنة اﻵن في مشروع القرار A/C.1/51/L.17. |
Con posterioridad, la Comisión procederá a adoptar decisiones sobre los proyectos de resolución del grupo 3, “Armas convencionales”, a saber, los proyectos de resolución A/C.1/51/L.16, A/C.1/51/L.35, A/C.1/51/L.40 y A/C.1/51/L.46. | UN | وبعــد ذلــك، تبت اللجنة فـــي مشاريع القــرارات الواردة في المجموعة ٣، " اﻷسلحــة التقليدية " : مشاريع القرارات A/C.1/51/L.16 و L.35 و L.40 و L.46. |
Para la presentación de cada candidatura se permitirá la intervención de un solo orador, después de lo cual la Comisión procederá a celebrar la elección inmediatamente. | UN | ويقتصر على متكلم واحد لترشيح كل مرشح، ثم تنتقل اللجنة فورا الى إجراء الانتخاب. |
la Comisión procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/52/L.4* en su forma oralmente enmendada. | UN | ستشرع اللجنة اﻵن في البت في مشروع القرار A/C.1/52/L.4*، بصيغته المنقحة شفويا. |
Por lo tanto, la Comisión procederá a adoptar una decisión sobre el proyecto de decisión que figura en el documento A/C.1/49/L.46. | UN | لذلك تبدأ اللجنة البت في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.46. |
la Comisión procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/53/L.29. | UN | ولذا ستبت اللجنة الآن في مشروع القرار A/C.1/56/L.29. |
la Comisión procederá primero a votar sobre el párrafo 7 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.1/61/L.26. | UN | تصوت اللجنة أولا على الفقرة 7 من منطوق مشروع القرار A/C.1/61/L.26. |
la Comisión procederá primero a someter a votación el párrafo 9 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.1/56/L.44/Rev.1 que reza como sigue: | UN | تجري اللجنة أولا تصويتاً مسجلا بشأن الفقرة 9 من منطوق مشروع القرار A/C.1/56/L.44/Rev.1، وفيما يلي نصها: |
la Comisión procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución. | UN | وتشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار |
El Presidente (habla en inglés): la Comisión procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/58/L.1/Rev.1. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): لذلك تمضي اللجنة الآن إلى البت في مشروع القرار A/C.1/58/L.1/Rev.1. |
El Presidente (habla en inglés): la Comisión procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/57/L.30. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ستتخذ اللجنة الآن إجراء بشأن مشروع القرار A/C.1/57/L.30. |
la Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General. | UN | وبدلا من ذلك ستقوم اللجنة بإيراد الأسماء في ملف مختوم يودع لدى الأمين العام. |
Como lo anunciara anteriormente en la sesión de esta mañana, en la presente sesión la Comisión procederá a adoptar decisiones sobre los proyectos de resolución que aparecen en los siguientes grupos: | UN | وكما أعلنت في جلسة هذا الصباح، ستمضي اللجنة في هذه الجلسة بالبت في مشاريع القرارات التي ترد في المجموعات التالية: |
la Comisión procederá a adoptar decisiones sobre los proyectos de resolución contenidos en el grupo temático 6 del documento oficioso número 2. | UN | ستنتقل اللجنة الآن إلى البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 6 من الورقة غير الرسمية رقم 2. |