"la comisión remitió" - Translation from Spanish to Arabic

    • أحالت اللجنة
        
    • وأحالت اللجنة
        
    la Comisión remitió esos proyectos de artículos al Comité de Redacción. UN وقد أحالت اللجنة مشاريع المواد المذكورة إلى لجنة الصياغة.
    Como continuación de los debates y las propuestas hechas en el pleno, la Comisión remitió los artículos 1, 3 y 6 a unas consultas oficiosas de composición abierta presididas por el Relator Especial. UN ومن أجل متابعة المناقشات التي جرت في الجلسة العامة والمقترحات التي قدمت فيها، أحالت اللجنة المواد 1 و3 و6 إلى المشاورات غير الرسمية المفتوحة التي يترأسها المقرر الخاص.
    Tras debatir en el pleno esos informes, la Comisión remitió 37 proyectos de directriz al Comité de Redacción. UN وبعد إجراء مناقشة في الجلسة العامة بشأن هذه التقارير، أحالت اللجنة 37 مشروع مبدأ توجيهي إلى لجنة الصياغة.
    Sin entrar a examinar esas declaraciones y pareceres, la Comisión remitió el asunto al Grupo de Trabajo. UN وأحالت اللجنة تلك البيانات والآراء الى الفريق العامل دون مناقشتها.
    la Comisión remitió el examen de esos pareceres al Grupo de Trabajo. UN وأحالت اللجنة هذه الآراء الى الفريق العامل.
    Tras debatirlos en sesión plenaria, la Comisión remitió al Comité de Redacción los 20 proyectos de directriz que figuraban en ese informe. UN وبعد إجراء مناقشة في الجلسة العامة، أحالت اللجنة 20 مشروع مبدأ توجيهي، كما ترد في ذلك التقرير، إلى لجنة الصياغة.
    la Comisión remitió al Comité de Redacción los proyectos de artículo revisados 8 a 15, que figuraban en dicho documento. UN وقد أحالت اللجنة مشاريع المواد المنقحة من 8 إلى 15، كما ترد في تلك الوثيقة، إلى لجنة الصياغة.
    Tras los debates, la Comisión remitió al Comité de Redacción los proyectos de artículo 8 a 15. UN وبعد المناقشة، أحالت اللجنة مشاريع المواد من 8 إلى 15 إلى لجنة الصياغة.
    73. Tras un debate, la Comisión remitió al grupo de redacción el texto aprobado del artículo 9. UN 73- وبعد المناقشة، أحالت اللجنة مضمون المادة 9 كما اعتمدته إلى فريق الصياغة.
    68. En su 2803ª sesión, el 25 de mayo de 2004, la Comisión remitió al Comité de Redacción los proyectos de artículo 4 a 7. UN 68- وفي الجلسة 2803 المعقودة في 25 أيار/مايو 2004، أحالت اللجنة مشاريع المواد من 4 إلى 7 إلى لجنة الصياغة.
    202. En su 2843ª sesión, el 24 de mayo de 2005, la Comisión remitió al Comité de Redacción los proyectos de artículo 9 a 15. UN 202- وفي الجلسة 2843 المعقودة في 24 أيار/مايو 2005، أحالت اللجنة مشاريع المواد 9 إلى 15 إلى لجنة الصياغة.
    Conforme a lo recomendado por el Grupo de Trabajo, la Comisión remitió al Comité de Redacción los proyectos de artículo 1 a 3, 5, 5 bis, 7, 10 y 11, en la forma propuesta por el Relator Especial, así como un nuevo proyecto de artículo 4. UN 20 - واستطرد قائلا إنه بناء على توصية الفريق العامل، أحالت اللجنة إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد 1 إلى 3 و 5، و5 مكررا، و 7، و 10 و 11 بالشكل الذي اقترحه المقرر الخاص، وكذلك مشروعا جديدا للمادة 4.
    Tras su debate sobre el informe, en el que desempeñaron un papel destacado las cuestiones relativas a las contramedidas, la Comisión remitió seis proyectos de artículo sobre la invocación de la responsabilidad al Comité de Redacción. UN وبعد المناقشة التي قامت بها اللجنة للتقرير والتي برزت أثناءها قضايا تتعلق بالتدابير المضادة، أحالت اللجنة مشاريع المواد الستة بشأن الاحتجاج بمسؤولية المنظمة الدولية إلى لجنة الصياغة.
    En su 2964ª sesión, el 16 de mayo de 2008, la Comisión remitió los proyectos de artículo 46 a 51 al Comité de Redacción. UN وفي الجلسة 2964 المعقودة في 16 أيار/مايو 2008، أحالت اللجنة مشاريع المواد 46 إلى 51 إلى لجنة الصياغة.
    190. En su 3056ª sesión, el 3 de junio de 2010, la Comisión remitió al Comité de Redacción los proyectos de artículo 1 a 12. UN 190- وفي الجلسة 3056، المعقودة في 3 حزيران/يونيه 2010، أحالت اللجنة مشاريع المواد من 1 إلى 12 إلى لجنة الصياغة.
    Posteriormente, la Comisión remitió al Comité de Redacción los proyectos de artículo 13 a 17 en su 3061ª sesión, el 8 de julio de 2010. UN كما أحالت اللجنة مشاريع المواد من 13 إلى 17 إلى لجنة الصياغة في جلستها 3061، المعقودة في 8 تموز/يوليه 2010.
    296. En su sesión 3057ª, celebrada el 4 de junio de 2010, la Comisión remitió los proyectos de artículo 6 a 8 al Comité de Redacción. UN 296- وفي الجلسة 3057، المعقودة في 4 حزيران/يونيه 2010، أحالت اللجنة مشاريع المواد من 6 إلى 8 إلى لجنة الصياغة.
    En su 3085ª sesión, el 6 de mayo de 2011, la Comisión remitió los proyectos de artículo 19 a 66 al Comité de Redacción. UN وفي الجلسة 3085 المعقودة في 6 أيار/مايو 2011، أحالت اللجنة كذلك مشاريع المواد 19 إلى 66 إلى لجنة الصياغة.
    la Comisión remitió la recomendación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna a su Consejo de Administración, quien ulteriormente decidió no adoptar la medida. UN وأحالت اللجنة توصية مكتب الرقابة إلى مجلس إدارتها، الذي قرر في وقت لاحق عدم اعتماد هذا الإجراء.
    la Comisión remitió al Comité de Redacción el proyecto del artículo 26 y una variante del proyecto de artículo 21. UN وأحالت اللجنة مشروع المادة 26 وإعادة الصياغة المقترحة لمشروع المادة 21 إلى لجنة الصياغة.
    la Comisión remitió esa la sugerencia al Grupo de Trabajo VI. UN وأحالت اللجنة هذا الاقتراح إلى الفريق العامل السادس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more