Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكان معروضا على اللجنة من أجل نظرها في البند، الوثائق التالية: |
Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند الوثيقتان التاليتان : |
Además, la Comisión tuvo ante sí una nota del Secretario General sobre la composición del Comité de Inversiones. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام عن عضوية لجنة الاستثمارات. |
la Comisión tuvo ante sí para su examen la situación de los derechos humanos en Honduras, Kirguistán y Uzbekistán. | UN | وكان معروضاً على اللجنة حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان، وقيرغيزستان، وهندوراس كي تنظر فيها. |
la Comisión tuvo en cuenta esa diferencia fundamental al evaluar la necesidad de las prestaciones y los subsidios que se proponen en el informe del Secretario General. | UN | وأخذت اللجنة هذا الفرق الأساسي في الاعتبار في تقييمها لضرورة عدد من المكافآت والبدلات المقترحة في تقرير الأمين العام. |
En su 55ª sesión, celebrada el 13 de diciembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado (A/C.3/50/L.21/Rev.1). | UN | ٨ - وفي الجلسة ٥٥ المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر عرض على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.3/50/L.21/Rev.1). |
En su posterior examen de la solicitud la Comisión tuvo en cuenta las respuestas escritas facilitadas por el solicitante, que sustituían determinadas partes de la solicitud original. | UN | وقد أخذت اللجنة في اعتبارها لدى نظرها لاحقا في الطلب الردود الخطية الواردة من مقدم الطلب، التي حلت محل الأجزاء المقابلة من الطلب المقدم في الأصل. |
Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند الوثيقتان التاليتان : |
Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكان معروضا على اللجنة فيما يتعلق بنظرها في البند الوثائق التالية: |
Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكان معروضا على اللجنة من أجل النظر في البند، الوثائق التالية: |
3. Para su consideración, la Comisión tuvo ante sí los documentos siguientes: | UN | ٣ - وكان معروضا على اللجنة الوثيقتان التاليتان للنظر فيهما: |
3. Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | ٣ - وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند الوثائق التالية: |
3. En su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | ٣ - وللنظر في هذا البند، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
3. En su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los documentos siguientes: | UN | ٣ - وللنظر في هذا البند، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | 3 - وكان معروضاً على اللجنة لنظرها في البنود الوثائق التالية: |
la Comisión tuvo en cuenta las respuestas escritas facilitadas por el solicitante en su posterior examen de la solicitud. | UN | وأخذت اللجنة في الاعتبار الردود الخطية المقدمة من صاحب الطلب في نظرها في الطلب في وقت لاحق. |
En su 21ª sesión, celebrada el 8 de noviembre de 1995, la Comisión tuvo ante sí el texto de la resolución mencionada, que aparece en el documento A/C.3/50/L.2. | UN | ٨ - وفي الجلسة ٢١ المعقودة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ عرض على اللجنة نص هذا القرار حسبما يرد في الوثيقة A/C.3/50/L.2. |
En su posterior examen de la solicitud, la Comisión tuvo en cuenta las respuestas escritas facilitadas por el solicitante, que complementaban determinadas partes de la solicitud original. | UN | وقد أخذت اللجنة في اعتبارها لدى نظرها لاحقاً في الطلب الردود الخطية الواردة من مقدم الطلب، التي حلت محل الأجزاء المقابلة من الطلب المقدم في الأصل. |
76. Para el examen del tema 7, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | 76- وعُرض على اللجنة للنظر في البند 7 من جدول الأعمال ما يلي: |
En su 49º período de sesiones la Comisión tuvo ante sí de nuevo el segundo informe del Relator Especial sobre el tema. | UN | ٤٧٥ - وعرض على اللجنة مرة أخرى، في دورتها التاسعة واﻷربعين، التقرير الثاني للمقرر الخاص عن الموضوع. |
Como resultado de ello, la Comisión tuvo que pedir numerosas aclaraciones para facilitar su evaluación. | UN | ونتيجة لذلك، تعين على اللجنة أن تطلب إيضاحات مسهبة لتيسير إجراء تقييمها. |
Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وقد عُرض على اللجنة للنظر في هذا البند من جدول الأعمال ما يلي: |
90. En el examen de este tema la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | 90- عُرضت على اللجنة ، لأغراض نظرها في هذا البند، الوثيقتان التاليتان : |
Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة لكي تنظر في هذا البند: |
Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | 4 - وللنظر في البند، كان معروضاً على اللجنة الوثائق التالية: |
2. En la décima sesión, celebrada el 22 de mayo, la Comisión tuvo ante sí un documento de trabajo que contenía el programa provisional del tercer período de sesiones de la Comisión. | UN | ٢ - وفي الجلسة العاشرة المعقودة في ٢٢ أيار/مايو، كان أمام اللجنة ورقة عمل تتضمن جدول أعمال مؤقت للدورة الثالثة للجنة. |
la Comisión tuvo ocasión de comentar ampliamente esta cuestión en su 60º período de sesiones. | UN | وقد أتيحت للجنة فرصة التعليق باستفاضة على هذا الموضوع في دورتها الستين. |