"la comisión y a la asamblea" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة وإلى الجمعية
        
    • اللجنة والجمعية
        
    • لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية
        
    • وكذلك إلى الجمعية
        
    • لجنة مركز المرأة والى الجمعية
        
    Desde entonces, en diversas resoluciones de la Comisión, que ha hecho suyas el Consejo, se ha renovado periódicamente el mandato del Relator Especial y se le ha pedido que presente informes a la Comisión y a la Asamblea General. UN ومنذ ذلك الحين، ظلت اللجنة تجدد ولاية المقرر الخاص بصفة منتظمة في قرارات أيّدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي وطُلب فيها إلى المقرر الخاص أن يقدم تقارير في هذا الشأن إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    El Representante del Secretario General sobre esta cuestión presenta informes a la Comisión y a la Asamblea General. UN ويقدم ممثل الأمين العام المعني بهذه المسألة تقاريره إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة أيضاً.
    Ha abordado numerosas cuestiones en sus informes a la Comisión y a la Asamblea General. UN وكان قد تطرق إلى العديد من القضايا في تقاريره التي قدمها إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    Antes de que se pudiera abordar en forma adecuada ese problema, correspondía a la Comisión y a la Asamblea determinar la solución apropiada. UN وقبل أن يصبح من الممكن تحقيق أي تحسينات، يجب أن تتفق اللجنة والجمعية على الحل المناسب.
    Así pues, alienta a la Comisión y a la Asamblea General a que cumplan el mandato que se les ha confiado a este respecto. UN وتطلب الحكومة إلى اللجنة والجمعية العامة أن تفيا بولايتهما الممنوحة لهما في هذا المجال.
    Señaló a la atención, en especial, sus informes de 1996 y 2000 presentados a la Comisión y a la Asamblea General, en los que trataba, en particular, de las condiciones de detención de los niños y de los niños sometidos a tratos crueles, inhumanos o degradantes en instituciones que no pertenecían al sistema penal. UN ووجه الانتباه بصفة خاصة إلى تقريريه اللذين قدمهما في عامي 1996 و2000 إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة وهما التقريران اللذان ركزا بصفة خاصة على ظروف احتجاز الأطفال وعلى الأطفال الذين يتعرضون للمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في مؤسسات غير عقابية.
    El Consejo también hace suya la solicitud hecha por la Comisión de que el grupo de trabajo informe anualmente a la Comisión y a la Asamblea General. UN ويؤيد المجلس أيضاً طلب اللجنة إلى الفريق العامل تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    El Consejo también hace suya la solicitud hecha por la Comisión de que el grupo de trabajo informe anualmente a la Comisión y a la Asamblea General. UN ويؤيد المجلس أيضاً طلب اللجنة إلى الفريق العامل تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    El Consejo también hizo suya la solicitud hecha por la Comisión de que el grupo de trabajo informara anualmente a la Comisión y a la Asamblea General. UN ويؤيد المجلس أيضاً طلب اللجنة إلى الفريق العامل تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    El Consejo hizo suya también la solicitud hecha por la Comisión de que el grupo de trabajo informara anualmente a la Comisión y a la Asamblea General. UN وأيد المجلس أيضا طلب اللجنة إلى الفريق العامل تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    A partir de entonces, en diversas resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos que ha hecho suyas el Consejo se renovó periódicamente su mandato y se le pidió que presentara informes a la Comisión y a la Asamblea General. UN ومنذ ذلك الحين، ظلت اللجنة تجدد ولايته بصفة منتظمة في قرارات أيدها المجلس، وطُلب فيها إلى المقرر الخاص رفع تقارير إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    A partir de entonces, en diversas resoluciones de la Comisión, que ha hecho suyas el Consejo Económico y Social, se renovó periódicamente su mandato y se le pidió que presentara informes a la Comisión y a la Asamblea General. UN ومنذ ذلك الحين، ظلت اللجنة تجدد ولايته بصفة منتظمة في قرارات أيدها المجلس، وطلب فيها إلى المقرر الخاص رفع تقارير إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    Desde entonces, en diversas resoluciones de la Comisión, que ha hecho suyas el Consejo, se ha renovado periódicamente su mandato y se le ha pedido que presente informes a la Comisión y a la Asamblea General. UN ومنذ ذلك الحين، ظلت اللجنة تجدد ولاية المقرر الخاص بصفة منتظمة في قرارات أيّدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي وطُلب فيها إلى المقرر الخاص أن يقدم تقارير في هذا الشأن إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    En los informes anuales del Secretario General a la Comisión y a la Asamblea General sobre la situación de los derechos humanos en Camboya, la situación de la mujer se examina en una sección especial. UN وفي التقارير التي يقدمها الأمين العام سنويا إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة عن حالة حقوق الإنسان في كمبوديا، يخصص المرأة فرع مستقل لبحث حالة.المرأة.
    La Comisión pidió al Representante Especial que presentara anualmente informes sobre sus actividades a la Comisión y a la Asamblea General, y que formulara sugerencias y recomendaciones que le permitieran mejorar el desempeño de sus tareas y actividades. UN ورجت اللجنة من الممثل الخاص أن يقدم تقارير سنوية عن أنشطته إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة وأن يتقدم بأية مقترحات وتوصيات تمكنه من الاضطلاع بمهامه وأنشطته على نحو أفضل.
    El Representante informa periódicamente sobre sus actividades a la Comisión y a la Asamblea General, así como al Secretario General. UN ويقدم الممثل بانتظام تقارير عن أنشطته إلى اللجنة والجمعية العامة، فضلا عن الأمين العام.
    En nombre de África, pido a la Comisión y a la Asamblea General que lo aprueben. UN وباسم أفريقيا، أناشد اللجنة والجمعية العامة اعتماد مشروع القرار.
    A ellos se confía el cuidadoso análisis de las denuncias de violaciones de los derechos humanos y de las informaciones de los gobiernos, para que después presenten informes a la Comisión y a la Asamblea General con las conclusiones y recomendaciones pertinentes. UN وتسند إليهم مهمة التحليل الدقيق للادعاءات المتعلقة بانتهاكات حقوق اﻹنسان والمعلومات المقدمة من الحكومات، وإبلاغ اللجنة والجمعية العامة بالنتائج التي يخلصون إليها وتقديم توصيات في هذا الشأن.
    Entre tanto, se han seguido estudiando los arreglos institucionales en los planos internacional, regional y no gubernamental; las novedades en este ámbito han sido en todo momento uno de los elementos clave de los informes del Representante a la Comisión y a la Asamblea General. UN وفي غضون ذلك، ما زالت دراسة الترتيبات المؤسسية ضمن الأطر الدولية والإقليمية وغير الحكومية جارية، حيث ما برحت التطورات في هذا الشأن تشكل مكونا أساسيا لتقارير الممثل إلى اللجنة والجمعية العامة.
    70. El Representante informa periódicamente sobre sus actividades a la Comisión y a la Asamblea General y, por supuesto, al propio Secretario General. UN 70- ويقدم ممثل الأمين العام بانتظام تقارير عن أنشطته إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة، وبطبيعة الحال إلى الأمين العام نفسه.
    17. Pide también a la Alta Comisionada que presente con regularidad a la Comisión y a la Asamblea General un informe sobre la aplicación de la presente resolución; UN 17- تطلب أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم إليها تقارير منتظمة وكذلك إلى الجمعية العامة عن تنفيذ هذا القرار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more