"la competencia de la república" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنافسة في جمهورية
        
    • بولاية الجمهورية
        
    • بالمنافسة في جمهورية
        
    • المنافسة بجمهورية
        
    • وهذا هو الحال أيضا
        
    La ley de la competencia de la República de Corea se aplica a todos los sectores con excepción de la agricultura, la pesquería y la minería. UN ويسري قانون المنافسة في جمهورية كوريا على جميع القطاعات باستثناء الزراعة وصيد السمك والتعدين.
    La ley de la competencia de la República de Corea se aplica a todos los sectores con excepción de la agricultura, la pesquería y la minería. UN ويسري قانون المنافسة في جمهورية كوريا على جميع القطاعات باستثناء الزراعة وصيد السمك والتعدين.
    - Participación en el primer seminario nacional sobre política de la competencia de la República del Paraguay. UN - المشاركة في الحلقة الدراسية الوطنية اﻷولى عن سياسة المنافسة في جمهورية باراغواي؛
    - armonización de las leyes de la competencia de la República Eslovaca con las de la Unión Europea y con la legislación secundaria; UN - تنسيق تشريعات المنافسة في جمهورية سلوفاكيا مع قوانين المنافسة في الاتحاد اﻷوروبي والتشريعات القانونية؛
    El Tribunal Europeo de Justicia, en su fallo Meletios Apostolides c. David Charles Orams y Linda Elizabeth Orams (28 de abril de 2009) reafirmó la integridad territorial de la República en el sentido de que reconocía la competencia de la República y de sus tribunales en las zonas de la República que no estaban bajo el control efectivo del Gobierno. UN وفي الحكم الذي أصدرته محكمة العدل الأوروبية في قضية ميلتوس أبوستوليدس ضد دافيد تشارلز أورامس ولندا اليزابيث أمورامس (28/4/2009) أكدت المحكمة من جديد وحدة أراضي الجمهورية حيث اعترفت بولاية الجمهورية ومحاكمها في مناطق الجمهورية التي لا تقع تحت السيطرة الفعلية للحكومة.
    En general, la cooperación oficiosa ha ayudado al Consejo de la competencia de la República de Moldova a investigar casos de presunta vulneración de las normas de la competencia. UN وبشكل عام، ساعد التعاون غير الرسمي المجلس المعني بالمنافسة في جمهورية مولدوفا على التعامل مع حالات المنافسة.
    Memorando de Entendimiento entre las autoridades de la competencia de la República de Estonia, la República de Letonia y la República de Lituania (11 de abril de 1996). UN مذكرة التفاهم بين سلطات المنافسة في جمهورية إستونيا وجمهورية لاتفيا وجمهورية ليتوانيا، 11 نيسان/أبريل 1996.
    Acuerdo de cooperación entre las autoridades de la competencia de la República de Letonia y la República de Lituania (11 de abril de 1996). UN اتفاق التعاون بين سلطات المنافسة في جمهورية لاتفيا وجمهورية ليتوانيا، 11 نيسان/أبريل 1996.
    Memorando de Entendimiento entre las autoridades de la competencia de la República de Estonia, la República de Letonia y la República de Lituania (11 de abril de 1996). UN مذكرة التفاهم بين سلطات المنافسة في جمهورية إستونيا وجمهورية لاتفيا وجمهورية ليتوانيا، 11 نيسان/أبريل 1996.
    Acuerdo de cooperación entre las autoridades de la competencia de la República de Letonia y la República de Lituania (11 de abril de 1996). UN اتفاق التعاون بين سلطات المنافسة في جمهورية لاتفيا وجمهورية ليتوانيا، 11 نيسان/أبريل 1996.
    Memorando de Entendimiento entre las autoridades encargadas de la competencia de la República de Estonia, la República de Letonia y la República de Lituania (11 de abril de 1996) UN مذكرة التفاهم بين سلطات المنافسة في جمهورية إستونيا وجمهورية لاتفيا وجمهورية ليتوانيا، 11 نيسان/أبريل 1996.
    Acuerdo de cooperación entre las autoridades de la competencia de la República de Letonia y la República de Lituania (11 de abril de 1996) UN اتفاق التعاون بين سلطات المنافسة في جمهورية لاتفيا وجمهورية ليتوانيا، 11 نيسان/أبريل 1996.
    En 2011 hizo la labor preparatoria para el examen tripartito entre homólogos del derecho de la competencia de la República Unida de Tanzanía, Zambia y Zimbabwe de 2012 así como del examen de Mongolia. UN واضطلعت المنظمة بأعمال تحضيرية في عام 2011 لإجراء استعراض نظراء ثلاثي الأطراف لسياسة المنافسة في جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وزمبابوي في عام 2012 فضلاً عن استعراض واحد لمنغوليا.
    El Consejo de la competencia de la República de Moldova forma parte del Consejo Interestatal de Política Antimonopolio y del Acuerdo Centroeuropeo de Libre Comercio. UN كما أن مجلس المنافسة في جمهورية مولدوفا عضو في المجلس المشترك بين الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة المعني بسياسة مكافحة الاحتكارات، وطرف أيضاً في اتفاق التجارة الحرة لأوروبا الوسطى.
    - el acuerdo de cooperación en materia de competencia económica firmado entre la Comisión de Protección de la competencia de la República de Bulgaria y el Ministerio de Competencia Económica de la República Checa; UN - الاتفاق بين لجنة حماية المنافسة في جمهورية بلغاريا ووزارة المنافسة الاقتصادية في الجمهورية التشيكية للتعاون في ميدان المنافسة الاقتصادية؛
    19. En el 12º período de sesiones del Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia, la UNCTAD presentó un examen entre homólogos tripartito del derecho y la política de la competencia de la República Unida de Tanzania, Zambia y Zimbabwe. UN 19- أثناء الدورة الثانية عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة، قدم الأونكتاد استعراض النظراء الثلاثي لقوانين وسياسات المنافسة في جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وزمبابوي.
    48. En 2014, y por conducto del Servicio de operaciones para políticas de desarrollo del Banco Mundial, el Consejo de la competencia de la República de Moldova pondrá en marcha la plataforma de la notificación de la ayuda pública. UN 48- وسيبدأ مجلس المنافسة في جمهورية مولدوفا في عام 2014 تنفيذ منصة إلكترونية للإخطار بالمعونات الحكومية، في إطار عملية السياسات الإنمائية للبنك الدولي.
    65. La Dirección de la Comisión de Protección de la competencia de la República de Bulgaria ha declarado en todo momento que, si bien su experiencia práctica, no es muy grande la CPC cuenta con especialistas altamente calificados y está dispuesta a prestar el asesoramiento oportuno, según sus competencias, en la esfera de: UN ٥٦- وادارة لجنة حماية المنافسة في جمهورية بلغاريا قد أعلنت على الدوام أن لديها، رغم تواضع خبرتها العملية، أخصائيين مؤهلين تأهيلاً عالياً وأنها على استعداد ﻷن تقدم، عند الطلب، خدمات استشارية وفقاً لاختصاصاتها في الميدانين التاليين:
    El Tribunal Europeo de Justicia, en su fallo Meletios Apostolides c. David Charles Orams y Linda Elizabeth Orams (28 de abril de 2009) reafirmó la integridad territorial de la República en el sentido de que reconocía la competencia de la República y de sus tribunales en las zonas de la República que no estaban bajo el control efectivo del Gobierno. UN وفي الحكم الذي أصدرته محكمة العدل الأوروبية في قضية ميلتيوس أبوستوليديس ضد ديفيد تشارلز أورامس وليندا اليزابيث أورامس (28/4/2009)، أكدت المحكمة من جديد وحدة أراضي الجمهورية حيث اعترفت بولاية الجمهورية ومحاكمها في مناطق الجمهورية التي لا تقع تحت السيطرة الفعلية للحكومة.
    37. La Autoridad de la competencia de la República de Corea (KFTC) llevó a cabo cuatro talleres sobre derecho y política de la competencia para países en desarrollo de Asia durante 2011. UN 37- عقدت السلطة المعنية بالمنافسة في جمهورية كوريا أربع حلقات عمل في مجال قوانين وسياسات المنافسة للبلدان النامية في آسيا خلال عام 2011.
    Sr. Artak Shaboyan, Presidente de la Comisión Estatal de Protección de la competencia de la República de Armenia UN السيد أرتاك شابويان، رئيس اللجنة الحكومية لحماية المنافسة بجمهورية أرمينيا
    La presunción en la Ley de la República Checa de 1991 es del 30% / Ley de defensa de la competencia de la República Checa, de 1991, art. 9. UN والافتراض الوارد في قانون الجمهورية التشيكية لعام ١٩٩١ قدره ٠٣ في المائة)١٩(، وهذا هو الحال أيضا في البرتغال)٢٩(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more