Aprobación de la composición del Grupo de Trabajo para 1999 | UN | الموافقة على عضوية الفرقة العاملة لعام ٩٩٩١ |
a) Aprobación de la composición del Grupo de Trabajo para 1999. | UN | - الموافقة على عضوية الفرقة العاملة لعام ٩٩٩١ |
9. El Sr. LALLAH señala que no se conocerá la composición del Grupo de Trabajo con dos años de antelación a un período de sesiones concreto. | UN | ٩- السيد لالاه أوضح أن تكوين الفريق العامل لن يكون معروفاً قبل عامين من انعقاد أي دورة. |
Como consecuencia de esa decisión, la composición del Grupo de Trabajo deberá modificarse gradualmente antes del 59º período de sesiones de la Comisión, que se celebrará en 2003. | UN | ونتيجة لهذا المقرر، سيتعين أن يتغير تدريجياً تكوين الفريق العامل قبل الدورة التاسعة والخمسين للجنة التي ستعقد في عام 2003. |
la composición del Grupo de Trabajo se amplió a fin de incorporar a representantes de la sociedad civil. | UN | وتم توسيع عضوية الفريق العامل لتضم تمثيلاً للمجتمع المدني. |
la composición del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas figura en el capítulo II, sección B, decisión 1996/111. | UN | وللاطلاع على تشكيل الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر ٦٩٩١/١١١. |
Aprobación de la composición del Grupo de Trabajo para 1999 | UN | الموافقة على عضوية الفرقة العامة لعام 1999 |
- Aprobación de la composición del Grupo de Trabajo para 1999. | UN | - الموافقة على عضوية الفرقة العاملة لعام ٩٩٩١ |
- Aprobación de la composición del Grupo de Trabajo para 1999 | UN | - الموافقة على عضوية الفرقة العاملة لعام 1999 |
- Aprobación de la composición del Grupo de Trabajo para 1999. | UN | - الموافقة على عضوية الفرقة العاملة لعام 1999 |
- Aprobación de la composición del Grupo de Trabajo para 1999 | UN | - الموافقة على عضوية الفرقة العاملة لعام 1999 |
37. La Junta deberá aprobar la composición del Grupo de Trabajo para 2015 sobre la base de las candidaturas presentas por los grupos regionales. | UN | 37- سيُطلب إلى المجلس الموافقة على عضوية الفرقة العاملة لعام 2015 على أساس الترشيحات المقدمة من المجموعات الإقليمية. |
81. En la misma sesión, la Junta aprobó la composición del Grupo de Trabajo para 2007, que quedó integrada de la siguiente manera: Bangladesh, República Islámica del Irán, Omán, Argentina, El Salvador, Perú, Angola, Benin, Zimbabwe, Bélgica, Francia, Japón, Suiza, Reino Unido, Estados Unidos de América, Belarús, Federación de Rusia, Ucrania y China. | UN | 81 - في الجلسة نفسها، وافق المجلس على عضوية الفرقة العاملة لعام 2007، كما يلي: بنغلاديش؛ جمهورية إيران الإسلامية؛ عمان؛ الأرجنتين؛ السلفادور؛ بيرو؛ أنغولا؛ بنن؛ زمبابوي؛ بلجيكا؛ فرنسا؛ اليابان؛ سويسرا؛ المملكة المتحدة؛ الولايات المتحدة الأمريكية؛ بيلاروس؛ الاتحاد الروسي؛ أوكرانيا؛ الصين. |
Como consecuencia de esa decisión, la composición del Grupo de Trabajo deberá modificarse gradualmente antes del 59º período de sesiones de la Comisión que se celebrará en 2003. | UN | ونتيجة لهذا المقرر، سيتعين أن يتغير تدريجياً تكوين الفريق العامل قبل الدورة التاسعة والخمسين للجنة التي ستعقد في عام 2003. |
Se seguirá manteniendo en lo posible el equilibrio geográfico en la composición del Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones. | UN | 425 - وستستمر المحافظة قدر الإمكان على التوازن الجغرافي في تكوين الفريق العامل لما قبل الدورة. |
la composición del Grupo de Trabajo es la siguiente: | UN | وفيما يلي تكوين الفريق العامل: |
En el 54º período de sesiones, se amplió la composición del Grupo de Trabajo. | UN | وفي الدورة الرابعة والخمسين، تم توسيع عضوية الفريق العامل. |
En el 54º período de sesiones, se amplió la composición del Grupo de Trabajo sobre el derecho a la educación. | UN | وفي الدورة الرابعة والخمسين، تم توسيع عضوية الفريق العامل المعني بالحق في التعليم. |
En su reunión celebrada el 28 de febrero de 1996, la Mesa de la Junta Ejecutiva ratificó la composición del Grupo de Trabajo según se indica a continuación: | UN | وفي الجلسة المعقودة في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٦، أقر المجلس التنفيذي عضوية الفريق العامل على النحو التالي: |
la composición del Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud figura en el capítulo II, sección B, decisión 1996/111. | UN | وللاطلاع على تشكيل الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر ٦٩٩١/١١١. |
la composición del Grupo de Trabajo sobre las Minorías figura en el capítulo II, sección B, decisión 1996/111. | UN | وللاطلاع على تشكيل الفريق العامل المعني باﻷقليات، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر ٦٩٩١/١١١. |
Aprobación de la composición del Grupo de Trabajo para 1999 | UN | الموافقة على عضوية الفرقة العامة لعام 1999 |
En el anexo de la presente nota se indica la composición del Grupo de Trabajo en 2011. | UN | 3 - وترد أسماء الدول الأعضاء في الفريق العامل في عام 2011 في مرفق هذه المذكرة. |
En el anexo de la presente nota se indica la composición del Grupo de Trabajo en 2005. | UN | 3 - وترد تشكيلة الفريق العامل في عام 2005 في مرفق هذه المذكرة. |