"la comunidad internacional al desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • المجتمع الدولي للتنمية
        
    Ahora bien, el apoyo de la comunidad internacional al desarrollo está en peligro y podría llegar a cobrar carácter marginal. UN لكن دعم المجتمع الدولي للتنمية هو في خطر، وينذر بأن يصبح هامشيا.
    El apoyo de la comunidad internacional al desarrollo de África se caracteriza por ser una mezcla de resultados. UN دعم المجتمع الدولي للتنمية في أفريقيا يتسم بنتائج مختلطة.
    a) Un mayor apoyo de la comunidad internacional al desarrollo de África en general y a la NEPAD en particular UN (أ) زيادة دعم المجتمع الدولي للتنمية الأفريقية بوجه عام وللشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بوجه خاص
    a) Un mayor apoyo de la comunidad internacional al desarrollo de África en general y a la NEPAD en particular UN (أ) زيادة دعم المجتمع الدولي للتنمية الأفريقية بوجه عام وللشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بوجه خاص
    a) Un mayor apoyo de la comunidad internacional al desarrollo de África en general y a la NEPAD en particular UN (أ) زيادة دعم المجتمع الدولي للتنمية الأفريقية بوجه عام وللشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بوجه خاص
    a) Un mayor apoyo de la comunidad internacional al desarrollo de África en general y a la NEPAD en particular UN (أ) زيادة دعم المجتمع الدولي للتنمية الأفريقية بوجه عام وللشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بوجه خاص
    Es esencial que los esfuerzos en el frente de la seguridad vayan acompañados de un apoyo más firme si cabe de la comunidad internacional al desarrollo socioeconómico y el fortalecimiento de la capacidad institucional del Estado haitiano. UN فمن الضروري أن يواكب الجهود على الصعيد الأمني دعم أقوى من قبل المجتمع الدولي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية وتعزيز القدرات المؤسسية للدولة في هايتي.
    Con los progresos logrados en el proceso de paz, el establecimiento de grupos de trabajo multilaterales y el Comité Especial de Enlace de los donantes, existía ahora una estructura adecuada para promover el apoyo de la comunidad internacional al desarrollo económico en los territorios ocupados. UN ومع التقدم في عملية السلام وإنشاء اﻷفرقة العاملة المتعددة اﻷطراف ولجنة الاتصال التابعة للدول المانحة، أصبح هناك اﻵن هيكل ملائم لتعزيز الدعم المقدم من المجتمع الدولي للتنمية الاقتصادية في اﻷراضي المحتلة.
    Las delegaciones de los PMA advirtieron que el descenso indicaba una falta de apoyo de la comunidad internacional al desarrollo económico y a las políticas de reforma de los PMA, sobre todo si se tenía en cuenta que la AOD había tendido a dirigirse hacia la ayuda humanitaria de emergencia más bien que hacia el desarrollo a largo plazo. UN ورأت وفود أقل البلدان نموا أن هذا الانخفاض يشير إلى نقص في تأييد المجتمع الدولي للتنمية الاقتصادية والسياسات اﻹصلاحية في أقل البلدان نموا، سيما أن المساعدة اﻹنمائية الرسمية سارت في اتجاه يميل إلى تفضيل المساعدة اﻹنسانية الطارئة على التنمية الطويلة اﻷجل.
    Contra este telón de fondo se debe volver a examinar la cuestión de los países menos adelantados, que soportan la carga de una enorme deuda externa, en la convicción de que el alivio de la deuda debe formar parte integral de la contribución ofrecida por la comunidad internacional al desarrollo de todo el mundo. UN وإزاء هذه الخلفية، يتعين إعادة بحث قضية أقل البلدان نموا التي تنوء بعبء الديون الخارجية الثقيل، انطلاقا من الاقتناع بأن الإعفاء من الديون ينبغي أن يشكل جزءا لا يتجزأ من الإسهام الذي يقدمه المجتمع الدولي للتنمية في سائر أنحاء العالم.
    a) Un mayor apoyo de la comunidad internacional al desarrollo de África en general y a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África en particular UN (أ) زيادة دعم المجتمع الدولي للتنمية الأفريقية بوجه عام وللشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بوجه خاص
    a) Un mayor apoyo de la comunidad internacional al desarrollo de África en general y a la NEPAD en particular UN (أ) زيادة دعم المجتمع الدولي للتنمية الأفريقية على وجه العموم وللشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على وجه الخصوص
    a) Mayor apoyo de la comunidad internacional al desarrollo económico de África en general y a la NEPAD en particular UN (أ) زيادة دعم المجتمع الدولي للتنمية الاقتصادية لأفريقيا بوجه عام وللشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بوجه خاص
    a) Mayor apoyo de la comunidad internacional al desarrollo económico de África en general y a la NEPAD en particular UN (أ) زيادة دعم المجتمع الدولي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا بوجه عام وللشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بوجه خاص
    g) La erradicación de la pobreza exige un apoyo mayor y más eficaz de la comunidad internacional al desarrollo amplio de los países en desarrollo, en particular los de África y los países menos adelantados. UN )ز( القضاء على الفقر يتطلب زيادة الدعم المقدم من المجتمع الدولي للتنمية العريضة القاعدة في البلدان النامية، وجعله أكثر فعالية، ولا سيما في أفريقيا وأقل البلدان نموا.
    " a) Mayor apoyo de la comunidad internacional al desarrollo económico de África en general y a la NEPAD en particular " . UN " (أ) زيادة دعم المجتمع الدولي للتنمية الاقتصادية لأفريقيا بوجه عام وللشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بوجه خاص " .
    De resultas de ese examen, la Asamblea General aprobó su resolución 57/7, en la que puso fin al Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990 e hizo suya la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) como el marco para el apoyo de la comunidad internacional al desarrollo de África. UN ونتيجة لهذا الاستعراض، اتخذت الجمعية العامة قرارها 57/7، الذي أسدل الستار على برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، ووافق على الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا() باعتبارها الإطار لدعم المجتمع الدولي للتنمية الأفريقية.
    De resultas de ese examen, la Asamblea General aprobó su resolución 57/7, en la que puso fin al Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990 e hizo suya la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) como el marco para el apoyo de la comunidad internacional al desarrollo de África. UN ونتيجة لهذا الاستعراض، اتخذت الجمعية العامة قرارها 57/7، الذي أسدل الستار على برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، ووافق على الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا() باعتبارها الإطار لدعم المجتمع الدولي للتنمية الأفريقية.
    Tras el examen y evaluación definitiva del Nuevo Programa para el Desarrollo de África en el decenio de 1990, la Asamblea General aprobó en 2002 su resolución 57/7, por la que puso fin al Nuevo Programa e hizo suya la Nueva Alianza para el Desarrollo de África como el nuevo marco para el apoyo de la comunidad internacional al desarrollo de África. [parte del texto es el mismo que en el antiguo párr. 8.1] UN وعلى إثر الاستعراض والتقييم النهائيين لبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات الذي جرى في عام 2002، اعتمدت الجمعية العامة القرار 57/7 الذي أنهت بموجبه البرنامج الجديد وأقرت الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا بوصفها إطار العمل الجديد لدعم المجتمع الدولي للتنمية الأفريقية [جزء من هذا النص هو نفسه في الفقرة 8-1 القديمة].

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more