Así pues, la Conferencia aprobó un plan de acción que contenía diversas recomendaciones de aplicación en los planos nacional, subregional e internacional. | UN | وعليه، فقد اعتمد المؤتمر خطة عمل تضمَّنت عددا من التوصيات التي يتعين تنفيذها على المستوى الوطني ودون الإقليمي والدولي. |
la Conferencia aprobó una Declaración y un Plan de Acción con 134 propuestas para fortalecer la colaboración entre el ACNUR y las organizaciones no gubernamentales. | UN | وقد اعتمد المؤتمر إعلانا وخطة عمل يتضمنان ٤٣١ اقتراحا من أجل تعزيز التعاون بين المنظمات غير الحكومية وعملية الشراكة في العمل. |
13. la Conferencia aprobó posteriormente el proyecto de resolución recomendado por el Comité. | UN | ١٣ - ثم اعتمد المؤتمر مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة. |
la Conferencia aprobó el Programa 21, en el que figura un vasto programa de acción con recomendaciones concretas dirigidas a las empresas transnacionales. | UN | واعتمد المؤتمر جدول أعمال القرن ٢١ الذي يتضمن برنامج عمل واسع النطاق مع توصيات محددة موجهة الى الشركات عبر الوطنية. |
la Conferencia aprobó diez proyectos de resolución, incluido un voto de agradecimiento. | UN | واعتمد المؤتمر ١٠ مشاريع قرارات، بما في ذلك تصويت بالشكر. |
26. la Conferencia aprobó su proyecto de informe, como figuraba en el documento TD/L.367. | UN | 26- أقر المؤتمر مشروع تقريره، بالصيغة التي ورد فيها في الوثيقة TD/L.367. |
24. En la 11ª sesión plenaria, celebrada el 12 de septiembre, la Conferencia aprobó la acreditación de las demás organizaciones intergubernamentales enumeradas en el documento A/CONF.171/8/Add.1 y 2. | UN | ٢٤ - وفي الجلسة العامة ١١ المعقودة في ١٢ أيلول/سبتمبر، وافق المؤتمر على اعتماد المنظمات الحكومية الدولية اﻹضافية المدرجة في الوثيقتين A/CONF.171/8/Add.1 و Add.2. |
32. la Conferencia aprobó luego el proyecto de resolución, cuyo texto definitivo figura en el capítulo I del presente informe (resolución 1). | UN | ٣٢ - ثم اعتمد المؤتمر مشروع القرار. وللاطلاع على النص النهائي، انظر الفصل اﻷول من هذا التقرير، القرار ١. |
En su primer período de sesiones, la Conferencia aprobó su programa y reglamento. | UN | ٢٤ - اعتمد المؤتمر جدول أعماله ونظامه الداخلي في دورته اﻷولى. |
Para atacar las injusticias que enfrentan las mujeres y niñas, la Conferencia aprobó un Programa de Acción. | UN | وللقضاء على المظالم التي تواجهها النساء والبنات، اعتمد المؤتمر برنامج عمل. |
la Conferencia aprobó la Declaración y Programa de Acción de Viena. | UN | وقد اعتمد المؤتمر إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
la Conferencia aprobó varias conclusiones y recomendaciones en relación con las mujeres refugiadas e internamente desplazadas y otras mujeres desplazadas. | UN | فقد اعتمد المؤتمر عددا من الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة باللاجئات والمشردات داخلياً وغيرهن من المشردات. |
Ya en 1995 la Conferencia aprobó una declaración que contenía un mandato para negociaciones sobre la cesación. | UN | وقد اعتمد المؤتمر بالفعل في عام ٥٩٩١ بياناً يتضمن ولاية لمفاوضات الوقف. |
la Conferencia aprobó también una declaración mundial sobre la nutrición y el Plan de Acción para la Nutrición. | UN | واعتمد المؤتمر اﻹعلان العالمي الخاص بالتغذية وخطة العمل الخاصة بالتغذية. |
13. la Conferencia aprobó el proyecto de resolución recomendado por la Comisión, cuyo texto definitivo figura en el capítulo I (resolución 3). | UN | ١٣ - واعتمد المؤتمر مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة. وللاطلاع على النص النهائي، انظر الفصل اﻷول، القرار ٣. |
la Conferencia aprobó una declaración sobre gestión de las grandes ciudades. | UN | واعتمد المؤتمر اعلانا بشأن حكم المدن الكبرى. |
En consecuencia, la Conferencia aprobó el programa del período de sesiones con excepción del tema en cuestión, que quedó en suspenso. | UN | ووفقاً لذلك، أقر المؤتمر جدول أعمال الدورة، باستثناء هذا البند الذي ظلّ معلقاً. |
En la misma sesión la Conferencia aprobó el informe de la Comisión y el proyecto de resolución que figuraba en éste. | UN | وفي الجلسة نفسها، أقر المؤتمر تقرير اللجنة واعتمد مشروع القرار الوارد فيها. |
27. En su primera sesión plenaria, celebrada el 5 de septiembre, la Conferencia aprobó las disposiciones relativas al examen de los diversos capítulos del proyecto de programa de acción recomendadas por las consultas previas a la Conferencia. | UN | ميم - مسائل أخرى ٢٧ - في الجلسة العامة اﻷولى، المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، وافق المؤتمر على الترتيبات اللازمة للنظر في مختلف فصول مشروع برنامج العمل، حسبما أوصت بها المشاورات السابقة للمؤتمر. |
10. En su primera sesión, celebrada el 8 de octubre de 2008, la Conferencia aprobó el siguiente programa para su cuarto período de sesiones: | UN | 10- أقرّ المؤتمر في جلسته الأولى المعقودة في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2008 جدول الأعمال التالي لدورته الرابعة: |
la Conferencia aprobó las directrices que se siguieron en la preparación del Plan Nacional de Políticas para la Mujer. | UN | وأقر المؤتمر المبادئ التوجيهية التي اتبعت خلال إعداد الخطة الوطنية للسياسات المتعلقة بالمرأة. |
Bajo los auspicios de la Dependencia de Asistencia Electoral, la Conferencia aprobó el establecimiento de una red de información sobre asistencia electoral. | UN | ووافق المؤتمر على إنشاء شبكة معلومات للمساعدة الانتخابية تحت رعاية وحدة المساعدة الانتخابية. |
la Conferencia aprobó 20 proyectos de resolución bajo tres epígrafes: políticas generales, transmisión de tecnología y cuestiones institucionales. | UN | واتخذ المؤتمر ٢٠ مشروع قرار في إطار العناوين الثلاثة التالية: السياسة العامة ونقل التكنولوجيا والمسائل المؤسسية. |
la Conferencia aprobó ese instrumento en su tercer período de sesiones y en el segundo año de examen comenzó a utilizarse una versión actualizada en que se resolvieron problemas técnicos y se tuvo en cuenta la experiencia adquirida con los Estados parte objeto de examen hasta entonces. | UN | وأقرّ المؤتمر الأداة في دورته الثالثة، ونُشرت صيغة محدَّثة منها للسنة الاستعراضية الثانية، تعالج مسائل تقنية وتأخذ بعين الاعتبار ما اكتسبته الدول الأطراف المستعرَضة من خبرات حديثاً. |
En su novena sesión plenaria, celebrada el 5 de septiembre de 2002, la Conferencia aprobó 17 resoluciones (véase el cap. III infra). | UN | 116 - في الجلسة التاسعة، التي عقدت في 5 أيلول/سبتمبر 2002، اتخذ المؤتمر 17 قرارا (انظر الفصل الثالث أدناه). |
la Conferencia aprobó una declaración de cooperación entre China y África y un programa de cooperación. | UN | وقال ان المؤتمر اعتمد اعلانا عن التعاون بين الصين وأفريقيا وعن برنامج للتعاون. |
la Conferencia aprobó tales propuestas. | UN | وصدق المؤتمر على هذه المقترحات. |
132. la Conferencia aprobó los presupuestos de la Secretaría General y sus órganos subsidiarios para el ejercicio económico 2003-2004 con un tope igual al del año | UN | صادق المؤتمر على ميزانية الأمانة العامة وأجهزتها المتفرعة للسنة المالية 2003/2004 بنفس سقف الميزانية السابقة. |
39. Tras escuchar las declaraciones de representantes de tres Partes, la Conferencia aprobó las propuestas del Presidente arriba descritas. | UN | 39- وعقب إدلاء ممثلي ثلاثة أطراف ببيانات، أيد المؤتمر اقتراحات الرئيس المذكورة أعلاه. |