"la conferencia aprobó" - Translation from Spanish to Arabic

    • اعتمد المؤتمر
        
    • واعتمد المؤتمر
        
    • أقر المؤتمر
        
    • وافق المؤتمر
        
    • أقرّ المؤتمر
        
    • وأقر المؤتمر
        
    • ووافق المؤتمر
        
    • واتخذ المؤتمر
        
    • وأقرّ المؤتمر
        
    • اتخذ المؤتمر
        
    • المؤتمر اعتمد
        
    • وصدق المؤتمر على
        
    • صادق المؤتمر على
        
    • أيد المؤتمر
        
    Así pues, la Conferencia aprobó un plan de acción que contenía diversas recomendaciones de aplicación en los planos nacional, subregional e internacional. UN وعليه، فقد اعتمد المؤتمر خطة عمل تضمَّنت عددا من التوصيات التي يتعين تنفيذها على المستوى الوطني ودون الإقليمي والدولي.
    la Conferencia aprobó una Declaración y un Plan de Acción con 134 propuestas para fortalecer la colaboración entre el ACNUR y las organizaciones no gubernamentales. UN وقد اعتمد المؤتمر إعلانا وخطة عمل يتضمنان ٤٣١ اقتراحا من أجل تعزيز التعاون بين المنظمات غير الحكومية وعملية الشراكة في العمل.
    13. la Conferencia aprobó posteriormente el proyecto de resolución recomendado por el Comité. UN ١٣ - ثم اعتمد المؤتمر مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة.
    la Conferencia aprobó el Programa 21, en el que figura un vasto programa de acción con recomendaciones concretas dirigidas a las empresas transnacionales. UN واعتمد المؤتمر جدول أعمال القرن ٢١ الذي يتضمن برنامج عمل واسع النطاق مع توصيات محددة موجهة الى الشركات عبر الوطنية.
    la Conferencia aprobó diez proyectos de resolución, incluido un voto de agradecimiento. UN واعتمد المؤتمر ١٠ مشاريع قرارات، بما في ذلك تصويت بالشكر.
    26. la Conferencia aprobó su proyecto de informe, como figuraba en el documento TD/L.367. UN 26- أقر المؤتمر مشروع تقريره، بالصيغة التي ورد فيها في الوثيقة TD/L.367.
    24. En la 11ª sesión plenaria, celebrada el 12 de septiembre, la Conferencia aprobó la acreditación de las demás organizaciones intergubernamentales enumeradas en el documento A/CONF.171/8/Add.1 y 2. UN ٢٤ - وفي الجلسة العامة ١١ المعقودة في ١٢ أيلول/سبتمبر، وافق المؤتمر على اعتماد المنظمات الحكومية الدولية اﻹضافية المدرجة في الوثيقتين A/CONF.171/8/Add.1 و Add.2.
    32. la Conferencia aprobó luego el proyecto de resolución, cuyo texto definitivo figura en el capítulo I del presente informe (resolución 1). UN ٣٢ - ثم اعتمد المؤتمر مشروع القرار. وللاطلاع على النص النهائي، انظر الفصل اﻷول من هذا التقرير، القرار ١.
    En su primer período de sesiones, la Conferencia aprobó su programa y reglamento. UN ٢٤ - اعتمد المؤتمر جدول أعماله ونظامه الداخلي في دورته اﻷولى.
    Para atacar las injusticias que enfrentan las mujeres y niñas, la Conferencia aprobó un Programa de Acción. UN وللقضاء على المظالم التي تواجهها النساء والبنات، اعتمد المؤتمر برنامج عمل.
    la Conferencia aprobó la Declaración y Programa de Acción de Viena. UN وقد اعتمد المؤتمر إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    la Conferencia aprobó varias conclusiones y recomendaciones en relación con las mujeres refugiadas e internamente desplazadas y otras mujeres desplazadas. UN فقد اعتمد المؤتمر عددا من الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة باللاجئات والمشردات داخلياً وغيرهن من المشردات.
    Ya en 1995 la Conferencia aprobó una declaración que contenía un mandato para negociaciones sobre la cesación. UN وقد اعتمد المؤتمر بالفعل في عام ٥٩٩١ بياناً يتضمن ولاية لمفاوضات الوقف.
    la Conferencia aprobó también una declaración mundial sobre la nutrición y el Plan de Acción para la Nutrición. UN واعتمد المؤتمر اﻹعلان العالمي الخاص بالتغذية وخطة العمل الخاصة بالتغذية.
    13. la Conferencia aprobó el proyecto de resolución recomendado por la Comisión, cuyo texto definitivo figura en el capítulo I (resolución 3). UN ١٣ - واعتمد المؤتمر مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة. وللاطلاع على النص النهائي، انظر الفصل اﻷول، القرار ٣.
    la Conferencia aprobó una declaración sobre gestión de las grandes ciudades. UN واعتمد المؤتمر اعلانا بشأن حكم المدن الكبرى.
    En consecuencia, la Conferencia aprobó el programa del período de sesiones con excepción del tema en cuestión, que quedó en suspenso. UN ووفقاً لذلك، أقر المؤتمر جدول أعمال الدورة، باستثناء هذا البند الذي ظلّ معلقاً.
    En la misma sesión la Conferencia aprobó el informe de la Comisión y el proyecto de resolución que figuraba en éste. UN وفي الجلسة نفسها، أقر المؤتمر تقرير اللجنة واعتمد مشروع القرار الوارد فيها.
    27. En su primera sesión plenaria, celebrada el 5 de septiembre, la Conferencia aprobó las disposiciones relativas al examen de los diversos capítulos del proyecto de programa de acción recomendadas por las consultas previas a la Conferencia. UN ميم - مسائل أخرى ٢٧ - في الجلسة العامة اﻷولى، المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، وافق المؤتمر على الترتيبات اللازمة للنظر في مختلف فصول مشروع برنامج العمل، حسبما أوصت بها المشاورات السابقة للمؤتمر.
    10. En su primera sesión, celebrada el 8 de octubre de 2008, la Conferencia aprobó el siguiente programa para su cuarto período de sesiones: UN 10- أقرّ المؤتمر في جلسته الأولى المعقودة في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2008 جدول الأعمال التالي لدورته الرابعة:
    la Conferencia aprobó las directrices que se siguieron en la preparación del Plan Nacional de Políticas para la Mujer. UN وأقر المؤتمر المبادئ التوجيهية التي اتبعت خلال إعداد الخطة الوطنية للسياسات المتعلقة بالمرأة.
    Bajo los auspicios de la Dependencia de Asistencia Electoral, la Conferencia aprobó el establecimiento de una red de información sobre asistencia electoral. UN ووافق المؤتمر على إنشاء شبكة معلومات للمساعدة الانتخابية تحت رعاية وحدة المساعدة الانتخابية.
    la Conferencia aprobó 20 proyectos de resolución bajo tres epígrafes: políticas generales, transmisión de tecnología y cuestiones institucionales. UN واتخذ المؤتمر ٢٠ مشروع قرار في إطار العناوين الثلاثة التالية: السياسة العامة ونقل التكنولوجيا والمسائل المؤسسية.
    la Conferencia aprobó ese instrumento en su tercer período de sesiones y en el segundo año de examen comenzó a utilizarse una versión actualizada en que se resolvieron problemas técnicos y se tuvo en cuenta la experiencia adquirida con los Estados parte objeto de examen hasta entonces. UN وأقرّ المؤتمر الأداة في دورته الثالثة، ونُشرت صيغة محدَّثة منها للسنة الاستعراضية الثانية، تعالج مسائل تقنية وتأخذ بعين الاعتبار ما اكتسبته الدول الأطراف المستعرَضة من خبرات حديثاً.
    En su novena sesión plenaria, celebrada el 5 de septiembre de 2002, la Conferencia aprobó 17 resoluciones (véase el cap. III infra). UN 116 - في الجلسة التاسعة، التي عقدت في 5 أيلول/سبتمبر 2002، اتخذ المؤتمر 17 قرارا (انظر الفصل الثالث أدناه).
    la Conferencia aprobó una declaración de cooperación entre China y África y un programa de cooperación. UN وقال ان المؤتمر اعتمد اعلانا عن التعاون بين الصين وأفريقيا وعن برنامج للتعاون.
    la Conferencia aprobó tales propuestas. UN وصدق المؤتمر على هذه المقترحات.
    132. la Conferencia aprobó los presupuestos de la Secretaría General y sus órganos subsidiarios para el ejercicio económico 2003-2004 con un tope igual al del año UN صادق المؤتمر على ميزانية الأمانة العامة وأجهزتها المتفرعة للسنة المالية 2003/2004 بنفس سقف الميزانية السابقة.
    39. Tras escuchar las declaraciones de representantes de tres Partes, la Conferencia aprobó las propuestas del Presidente arriba descritas. UN 39- وعقب إدلاء ممثلي ثلاثة أطراف ببيانات، أيد المؤتمر اقتراحات الرئيس المذكورة أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more