"la conferencia de las partes a" - Translation from Spanish to Arabic

    • مؤتمر الأطراف في
        
    • مؤتمر الأطراف إلى
        
    • مؤتمر الأطراف على
        
    • لمؤتمر الأطراف إلى
        
    • مؤتمر الأطراف من
        
    INSTITUCIONALES QUE AYUDEN A la Conferencia de las Partes a EXAMINAR REGULARMENTE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN UN مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام
    Las nuevas contribuciones que se reciban también se pondrán a disposición de la Conferencia de las Partes a su debido tiempo. UN وستكون أيضاً المساهمات المستلمة لاحقاً في متناول مؤتمر الأطراف في الوقت المناسب.
    ADICIONALES QUE AYUDEN A la Conferencia de las Partes a EXAMINAR REGULARMENTE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN UN لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام
    Tercera parte: Textos remitidos por la Conferencia de las Partes a la primera parte de su sexto período de sesiones UN الجزء الثالث: النصوص المحالة من مؤتمر الأطراف إلى الدورة السادسة المستأنفة في الجزء الأول من دورته السادسة
    Adopción de las decisiones transmitidas por la Conferencia de las Partes a la Conferencia UN اعتماد المقررات التي أحالها مؤتمر الأطراف إلى الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف
    Instó a la Conferencia de las Partes a que aprobara su establecimiento, algo que hacía tiempo debió haberse hecho. UN وحث مؤتمر الأطراف على الموافقة على إنشاء مركز كهذا، فقد آن أوان إنشائه منذ زمن بعيد.
    TERCERA PARTE: TEXTOS REMITIDOS POR la Conferencia de las Partes a LA SEGUNDA PARTE DE SU SEXTO PERÍODO DE SESIONES UN الجزء الثالث: النصوص المحالة من مؤتمر الأطراف في الجزء الأول من
    ii) Estudio de procedimientos adicionales o mecanismos institucionales para ayudar a la Conferencia de las Partes a examinar regularmente la aplicación de la Convención; UN `2` النظر في وضع إجراءات أو إنشاء آليات مؤسسية إضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية؛
    ADICIONALES QUE AYUDEN A la Conferencia de las Partes a EXAMINAR REGULARMENTE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN UN مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً
    7/COP.6 Examen de procedimientos adicionales o mecanismos institucionales para ayudar a la Conferencia de las Partes a examinar periódicamente la aplicación de la Convención UN 7/م أ-6 النظر في وضع إجراءات أو إنشاء آليات مؤسسية إضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية بصورة منتظمة
    Examen de mecanismos institucionales o procedimientos adicionales que ayuden a la Conferencia de las Partes a examinar regularmente la aplicación de la Convención UN النظر في وضع إجراءات أو إنشاء آليات مؤسسية إضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام
    Se analizan brevemente a continuación tres opciones con el fin de ayudar a la Conferencia de las Partes a establecer disposiciones para dotarse de datos de vigilancia comparables. UN ويجرى أدناه تحليل ثلاثة خيارات، بإيجاز، لمساعدة مؤتمر الأطراف في وضع ترتيبات للتزود ببيانات الرصد المقارنة.
    ii) Mecanismos institucionales o procedimientos adicionales que ayuden a la Conferencia de las Partes a examinar regularmente la aplicación de la Convención; UN `2` الإجراءات أو الآليات المؤسسية الإضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً؛
    Mecanismos institucionales o procedimientos adicionales que ayuden a la Conferencia de las Partes a examinar regularmente la aplicación de la Convención. UN إجراءات أو آليات مؤسسية إضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً.
    Mecanismos institucionales o procedimientos adicionales que ayuden a la Conferencia de las Partes a examinar regularmente la aplicación de la Convención. UN إجراءات أو آليات مؤسسية إضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً.
    En su última sesión, se invitará a la Conferencia de las Partes a que apruebe el proyecto de informe preparado por el Relator. UN 48 - وفي الجلسة الأخيرة للاجتماع، سيدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في واعتماد مشروع التقرير عن أعماله والذي أعده المقررّ.
    Se invitará a la Conferencia de las Partes a considerar la manera de impulsar este Programa, incluida su sostenibilidad teniendo en cuenta los recursos de personal. UN وسيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في طريق سير هذا البرنامج إلى الأمام، بما في ذلك استدامته في ضوء موارد الموظفين.
    Se invita a la Conferencia de las Partes a que examine y apruebe el marco estratégico. UN ويدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في الإطار الاستراتيجي واعتماده.
    2. El Secretario General de las Naciones Unidas convocará la Conferencia de las Partes a más tardar un año después de la entrada en vigor de la presente Convención. UN 2- يدعو الأمين العام للأمم المتحدة مؤتمر الأطراف إلى الانعقاد في موعد أقصاه سنة واحدة بعد بدء نفاذ هذه الاتفاقية.
    Cuando dos o más propuestas se refieran a la misma cuestión, la Conferencia de las Partes, a menos que decida otra cosa, votará sobre tales propuestas en el orden en que se hayan presentado. UN إذا تعلق مقترحان أو أكثر بمسألة واحدة، يصوت مؤتمر الأطراف على المقترحات بحسب ترتيب تقديمها، ما لم يقرر خلاف ذلك.
    Examen de otros procedimientos o mecanismos institucionales que ayuden a la Conferencia de las Partes a examinar regularmente la aplicación de la Convención UN النظر في إجراءات أو آليات مؤسسية إضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف على استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام
    Cuando dos o más propuestas se refieran a la misma cuestión, la Conferencia de las Partes, a menos que decida otra cosa, votará sobre tales propuestas en el orden en que se hayan presentado. UN إذا تعلق مقترحان أو أكثر بمسألة واحدة، يصوت مؤتمر الأطراف على المقترحات بحسب ترتيب تقديمها، ما لم يقرر خلاف ذلك.
    Se invita a la 11ª reunión de la Conferencia de las Partes a: UN 9 - يُدعَى الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف إلى:
    A este respecto, deberían celebrarse consultas en el momento apropiado y bajo la dirección de la Mesa de la Conferencia de las Partes a fin de iniciar ese proceso. UN وينبغي في هذا السياق إجراء مشاورات في وقت مناسب وتحت إشراف مكتب مؤتمر الأطراف من أجل بدء هذه العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more