INSTITUCIONALES QUE AYUDEN A la Conferencia de las Partes a EXAMINAR REGULARMENTE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN | UN | مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام |
Las nuevas contribuciones que se reciban también se pondrán a disposición de la Conferencia de las Partes a su debido tiempo. | UN | وستكون أيضاً المساهمات المستلمة لاحقاً في متناول مؤتمر الأطراف في الوقت المناسب. |
ADICIONALES QUE AYUDEN A la Conferencia de las Partes a EXAMINAR REGULARMENTE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN | UN | لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام |
Tercera parte: Textos remitidos por la Conferencia de las Partes a la primera parte de su sexto período de sesiones | UN | الجزء الثالث: النصوص المحالة من مؤتمر الأطراف إلى الدورة السادسة المستأنفة في الجزء الأول من دورته السادسة |
Adopción de las decisiones transmitidas por la Conferencia de las Partes a la Conferencia | UN | اعتماد المقررات التي أحالها مؤتمر الأطراف إلى الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف |
Instó a la Conferencia de las Partes a que aprobara su establecimiento, algo que hacía tiempo debió haberse hecho. | UN | وحث مؤتمر الأطراف على الموافقة على إنشاء مركز كهذا، فقد آن أوان إنشائه منذ زمن بعيد. |
TERCERA PARTE: TEXTOS REMITIDOS POR la Conferencia de las Partes a LA SEGUNDA PARTE DE SU SEXTO PERÍODO DE SESIONES | UN | الجزء الثالث: النصوص المحالة من مؤتمر الأطراف في الجزء الأول من |
ii) Estudio de procedimientos adicionales o mecanismos institucionales para ayudar a la Conferencia de las Partes a examinar regularmente la aplicación de la Convención; | UN | `2` النظر في وضع إجراءات أو إنشاء آليات مؤسسية إضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية؛ |
ADICIONALES QUE AYUDEN A la Conferencia de las Partes a EXAMINAR REGULARMENTE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN | UN | مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً |
7/COP.6 Examen de procedimientos adicionales o mecanismos institucionales para ayudar a la Conferencia de las Partes a examinar periódicamente la aplicación de la Convención | UN | 7/م أ-6 النظر في وضع إجراءات أو إنشاء آليات مؤسسية إضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية بصورة منتظمة |
Examen de mecanismos institucionales o procedimientos adicionales que ayuden a la Conferencia de las Partes a examinar regularmente la aplicación de la Convención | UN | النظر في وضع إجراءات أو إنشاء آليات مؤسسية إضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام |
Se analizan brevemente a continuación tres opciones con el fin de ayudar a la Conferencia de las Partes a establecer disposiciones para dotarse de datos de vigilancia comparables. | UN | ويجرى أدناه تحليل ثلاثة خيارات، بإيجاز، لمساعدة مؤتمر الأطراف في وضع ترتيبات للتزود ببيانات الرصد المقارنة. |
ii) Mecanismos institucionales o procedimientos adicionales que ayuden a la Conferencia de las Partes a examinar regularmente la aplicación de la Convención; | UN | `2` الإجراءات أو الآليات المؤسسية الإضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً؛ |
Mecanismos institucionales o procedimientos adicionales que ayuden a la Conferencia de las Partes a examinar regularmente la aplicación de la Convención. | UN | إجراءات أو آليات مؤسسية إضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً. |
Mecanismos institucionales o procedimientos adicionales que ayuden a la Conferencia de las Partes a examinar regularmente la aplicación de la Convención. | UN | إجراءات أو آليات مؤسسية إضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً. |
En su última sesión, se invitará a la Conferencia de las Partes a que apruebe el proyecto de informe preparado por el Relator. | UN | 48 - وفي الجلسة الأخيرة للاجتماع، سيدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في واعتماد مشروع التقرير عن أعماله والذي أعده المقررّ. |
Se invitará a la Conferencia de las Partes a considerar la manera de impulsar este Programa, incluida su sostenibilidad teniendo en cuenta los recursos de personal. | UN | وسيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في طريق سير هذا البرنامج إلى الأمام، بما في ذلك استدامته في ضوء موارد الموظفين. |
Se invita a la Conferencia de las Partes a que examine y apruebe el marco estratégico. | UN | ويدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في الإطار الاستراتيجي واعتماده. |
2. El Secretario General de las Naciones Unidas convocará la Conferencia de las Partes a más tardar un año después de la entrada en vigor de la presente Convención. | UN | 2- يدعو الأمين العام للأمم المتحدة مؤتمر الأطراف إلى الانعقاد في موعد أقصاه سنة واحدة بعد بدء نفاذ هذه الاتفاقية. |
Cuando dos o más propuestas se refieran a la misma cuestión, la Conferencia de las Partes, a menos que decida otra cosa, votará sobre tales propuestas en el orden en que se hayan presentado. | UN | إذا تعلق مقترحان أو أكثر بمسألة واحدة، يصوت مؤتمر الأطراف على المقترحات بحسب ترتيب تقديمها، ما لم يقرر خلاف ذلك. |
Examen de otros procedimientos o mecanismos institucionales que ayuden a la Conferencia de las Partes a examinar regularmente la aplicación de la Convención | UN | النظر في إجراءات أو آليات مؤسسية إضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف على استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام |
Cuando dos o más propuestas se refieran a la misma cuestión, la Conferencia de las Partes, a menos que decida otra cosa, votará sobre tales propuestas en el orden en que se hayan presentado. | UN | إذا تعلق مقترحان أو أكثر بمسألة واحدة، يصوت مؤتمر الأطراف على المقترحات بحسب ترتيب تقديمها، ما لم يقرر خلاف ذلك. |
Se invita a la 11ª reunión de la Conferencia de las Partes a: | UN | 9 - يُدعَى الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف إلى: |
A este respecto, deberían celebrarse consultas en el momento apropiado y bajo la dirección de la Mesa de la Conferencia de las Partes a fin de iniciar ese proceso. | UN | وينبغي في هذا السياق إجراء مشاورات في وقت مناسب وتحت إشراف مكتب مؤتمر الأطراف من أجل بدء هذه العملية. |