"la conferencia de ministros africanos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مؤتمر وزراء
        
    • لمؤتمر وزراء
        
    • ومؤتمر وزراء
        
    • مؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن
        
    • المؤتمر الوزاري الإفريقي المعني
        
    • كامي
        
    • ومؤتمر الوزراء اﻷفريقيين المسؤولين عن
        
    • لمؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن
        
    El Comité hizo observaciones que se señalaron a la atención de la Conferencia de Ministros Africanos de la CEPA, en su 19º período de sesiones. UN وتقدمت اللجنة بتعليقات وجه إليها انتباه مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لافريقيا في دورته التاسعة عشرة.
    Las observaciones del Comité se señalaron a la atención de la Conferencia de Ministros Africanos de la CEPA, en su 19ª reunión. UN وقد عرضت تعليقات اللجنة على مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لافريقيا في اجتماعه التاسع عشر.
    El Comité asumirá algunas de las funciones de la Conferencia de Ministros Africanos de Industria. UN وتتولى هذه اللجنة بعض مهام مؤتمر وزراء الصناعة اﻷفارقة.
    5. 11ª reunión de la Conferencia de Ministros Africanos de Industria UN الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر وزراء الصناعة الافريقيين
    Debe tenerse en cuenta igualmente la relación entre la ONUDI y la Conferencia de Ministros Africanos de Industria en el marco de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). UN كذلك ينبغي إيلاء الاعتبار للعلاقة بين اليونيدو ومؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين في إطار الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    Informe a la Conferencia de Ministros Africanos de Comercio y Cooperación e Integración Regionales UN تقرير إلى مؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التجارة والتعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي على الصعيد اﻹقليمي
    la Conferencia de Ministros Africanos de Hacienda tendrá las siguientes funciones: UN يضطلع مؤتمر وزراء المالية اﻷفارقة بالمهام التالية:
    El Comité asumirá algunas de las funciones de la Conferencia de Ministros Africanos de Industria. UN وتتولى هذه اللجنة بعض مهام مؤتمر وزراء الصناعة اﻷفارقة.
    la Conferencia de Ministros Africanos de Hacienda tendrá las siguientes funciones: UN يضطلع مؤتمر وزراء المالية اﻷفارقة بالمهام التالية:
    15º período de sesiones de la Conferencia de Ministros Africanos de Industria. UN مؤتمر وزراء الصناعة الافريقيين الخامس عشر.
    18A.15 Los cinco comités intergubernamentales de expertos de los centros subregionales de desarrollo se reúnen anualmente y presentan informes a la Conferencia de Ministros Africanos de finanzas, planificación y desarrollo económico. UN وترفع تقريرها إلى مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة.
    Informe a la Conferencia de Ministros Africanos de finanzas, planificación y desarrollo económico UN تقرير إلى مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة
    Los resultados de esas reuniones se señalan a la atención de la Conferencia de Ministros Africanos de finanzas, planificación y desarrollo económico. UN وتعرض النتائج التي تخلص إليها هذه الاجتماعات على أنظار مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة.
    la Conferencia de Ministros Africanos de Industria hizo suya la estrategia en Sudáfrica en 2008. UN وقد أيّد الاستراتيجية مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين في جنوب أفريقيا عام 2008.
    Los resultados de esas reuniones se señalan a la atención de la Conferencia de Ministros Africanos de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico. UN وتعرض النتائج التي تخلص إليها هذه الاجتماعات على أنظار مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة.
    - División de Análisis de Políticas Económicas y Sociales, sexta reunión de la Conferencia de Ministros Africanos de Hacienda: Conferencia de Expertos y de Ministros UN شعبة السياسات الاقتصادية والاجتماعية، الدورة السادسة لمؤتمر وزراء المالية اﻷفارقة: الخبراء والمؤتمر الوزاري
    i) Servicios sustantivos para reuniones. Una sesión plenaria y dos reuniones del grupo de trabajo de la Conferencia de Ministros Africanos de Industria; UN ' ١ ' الخدمات الفنية للاجتماعات: اجتماع واحد لمؤتمر وزراء الصناعة اﻷفارقة بكامل هيئته واجتماعان لفريقه العامل؛
    i) Servicios sustantivos para reuniones. Una sesión plenaria y dos reuniones del grupo de trabajo de la Conferencia de Ministros Africanos de Industria; UN ' ١ ' الخدمات الفنية للاجتماعات: اجتماع واحد لمؤتمر وزراء الصناعة اﻷفارقة بكامل هيئته واجتماعان لفريقه العامل؛
    En África ha arrojado resultados positivos la labor conjunta con la Unión Africana (UA), la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), y la Conferencia de Ministros Africanos de Industria (CAMI). UN وفي أفريقيا حقق العمل المشترك مع الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا ومؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين نتائج إيجابية.
    El programa de acción debería tener en consideración la posición africana común sobre desarrollo humano y social en Africa, presentada por la Conferencia de Ministros Africanos de Desarrollo Humano (véase A/CONF.166/PC/10 y Add.1). UN وينبغي أن يضع برنامج العمل في الاعتبار الوثيقة المعنونة " الموقف الافريقي المشترك بشأن التنمية البشرية والاجتماعية في افريقيا " التي قدمها مؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التنمية البشرية )انظر A/CONF.166/PC/10 و (Add.1.
    Kenya sigue colaborando con los países de su región a través de la Conferencia de Ministros Africanos de Vivienda y Desarrollo Urbano, cuyo período extraordinario de sesiones de abril de 2006 fue acogido por Kenya en calidad de país hospedante. UN وأشار إلى أن كينيا تواصل تعاونها مع البلدان الموجودة في منطقتها عن طريق المؤتمر الوزاري الإفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية، الذي استضافت كينيا دورته الاستثنائية في نيسان/أبريل 2006.
    El apoyo a la Conferencia de Ministros Africanos de Industria es sólo una de las cinco esferas que se sufragarán con cargo a los recursos especiales para África. UN وتقديم الدعم إلى كامي هو مجال واحد فقط من المجالات الخمسة التي خصصت لها الأموال من الموارد الخاصة من أجل أفريقيا.
    El Instituto continuó recibiendo apoyo político de sus Estados miembros, la Asamblea General, la Conferencia de Ministros Africanos de Desarrollo Económico y Social y Planificación y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN ٣ - وواصل المعهد كسب التأييد السياسي من دوله اﻷعضاء، والجمعية العامة، ومؤتمر وزراء المالية اﻷفريقيين، ومؤتمر الوزراء اﻷفريقيين المسؤولين عن التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتخطيط، ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    2. La primera reunión de la Conferencia de Ministros Africanos de Desarrollo Humano se celebró en Addis Abeba los días 20 y 21 de enero de 1994. UN ٢ - وعُقـد الاجتماع اﻷول لمؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التنمية البشرية في أديس أبابا يومي ٢٠ و ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more