Posteriormente, en su resolución GC.7/Res.1 sobre el marco de políticas de la ONUDI, la Conferencia General pidió al Director General que mantuviera informados a los Estados Miembros de la ejecución del Plan general de actividades, concretamente mediante una gama de indicadores de resultados. | UN | وبعد ذلك ، طلب المؤتمر العام ، في قراره م ع-٧/ق-١ المتعلق باطار سياسات اليونيدو ، الى المدير العام أن يبقي الدول اﻷعضاء على علم بتطورات تنفيذ خطة اﻷعمال بوسائل منها مجموعة من مؤشرات اﻷداء . |
En su octavo período de sesiones, en la resolución GC.8/Res.3 sobre desarrollo industrial sostenible, la Conferencia General pidió al Director General que adoptara una serie de medidas concretas. | UN | في دورته الثامنة، طلب المؤتمر العام الى المدير العام، في قراره م ع-8/ق-3 المتعلق بالتنمية الصناعية المستدامة، أن يتخذ عددا من التدابير المعينة. |
2. En su decisión GC.6/Dec.18, la Conferencia General pidió al Director General que recabara propuestas de los Estados Miembros para el nombramiento de un Auditor Externo y presentara dichas propuestas al Comité de Programa y de Presupuesto para que las examinara. | UN | 2- وفي المقرّر م ع-6/م-18، طلب المؤتمر العام إلى المدير العام أن يلتمس من الدول الأعضاء اقتراحات لتعيين مراجع حسابات خارجي، وأن يقدّم تلك الاقتراحات إلى لجنة البرنامج والميزانية للنظر فيها. |
2. En su decisión GC.6/Dec.18 la Conferencia General pidió al Director General que recabara propuestas de los Estados Miembros para el nombramiento de un Auditor Externo y presentara dichas propuestas al Comité de Programa y de Presupuesto para que las examinara. | UN | 2- وفي المقرَّر م ع-6/م-18، طلب المؤتمر العام إلى المدير العام أن يلتمس من الدول الأعضاء اقتراحات لتعيين مراجع حسابات خارجي، وأن يقدِّم تلك الاقتراحات إلى لجنة البرنامج والميزانية لكي تنظر فيها. |
la Conferencia General pidió al Director General que le informara, en su octavo período de sesiones, por conducto de la Junta de Desarrollo Industrial, de la aplicación de esa resolución. | UN | وطلب المؤتمر الى المدير العام أن يقدم اليه ، عن طريق المجلس ، تقرير عن تنفيذ ذلك القرار . |
En su resolución GC.6/Res.2, la Conferencia General pidió al Director General que adaptara el Informe Anual de la ONUDI, comenzando con el correspondiente a 1995, para convertirlo en un informe consolidado que abarcara i) los nuevos programas de cooperación técnica, ii) los progresos alcanzados en los programas en curso y iii) una evaluación de los programas terminados. | UN | وفي القرار م ع-٦/ق-٢ ، طلب المؤتمر العام الى المدير العام أن يعدل التقرير السنوي ، بدءا من تقرير اليونيدو السنوي عن عام ٥٩٩١ ، ليصبح تقريرا مدمجا يشمل : `١` برامج التعاون التقني الجديدة ؛ `٢` التقدم المحرز في البرامج الجارية ؛ `٣` تقييما للبرامج المنجزة . |
En su resolución GC.6/Res.8, la Conferencia General pidió al Director General que presentara informes sobre los progresos realizados en la aplicación del programa a la Junta de Desarrollo Industrial en sus períodos de sesiones y que informara a la Conferencia General, por conducto de la Junta, acerca de la aplicación de esa resolución. | UN | في القرار م ع-٦/ق-٨ ، طلب المؤتمر العام الى المدير العام أن يقدم تقارير مرحلية عن تنفيذ هذا البرنامج الى دورات المجلس ، وكذلك أن يقدم تقريرا الى المؤتمر العام عن طريق المجلس ، عن تنفيذ ذلك القرار . |
1. Al aprobar la resolución GC.7/Res.9, la Conferencia General pidió al Director General que adoptara una serie de medidas de apoyo con destino a América Latina y el Caribe en el marco del Plan General de Actividades. | UN | ١ - لدى اعتماد القرار م ع-٧/ق-٩ ، طلب المؤتمر العام الى المدير العام أن يتخذ عددا من التدابير لدعم منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي في سياق خطة اﻷعمال . |
1. En la resolución GC.7/Res.1, la Conferencia General pidió al Director General que mantuviera informados a los Estados Miembros de la ejecución del Plan general de actividades, concretamente mediante una gama de indicadores de resultados. | UN | ١ - في القرار م ع-٧/ق-١ ، طلب المؤتمر العام الى المدير العام أن يبقي الدول اﻷعضاء على علم بتطورات تنفيذ خطة اﻷعمال ، بوسائل منها مجموعة من مؤشرات اﻷداء . |
Posteriormente, por recomendación del Comité y de la Junta, la Conferencia General pidió al Director General que incorporara plenamente el informe de ejecución del programa del período pertinente en los informes anuales (GC.4/Res.2). | UN | وبعد ذلك، واستجابة لتوصية اللجنة والمجلس، طلب المؤتمر العام إلى المدير العام أن يدمج تقرير أداء البرنامج ادماجا كليا في التقارير السنوية عن الفترة المعنية (م ع-4/ق-2). |
Asimismo, en su resolución GC.4/Res.2 la Conferencia General pidió al Director General que incorporara plenamente el informe de ejecución del programa en los futuros informes anuales, de conformidad con el párrafo e) de la decisión IDB.7/Dec.11 de la Junta. | UN | وبالمثل، طلب المؤتمر العام في قراره م ع-4/ق-2 إلى المدير العام أن يدمج تقرير أداء البرنامج إدماجا كليا في التقارير السنوية المقبلة وفقا لمقرر المجلس م ت ص -7/م-11 (ﻫ). |
Posteriormente, por recomendación del Comité y de la Junta, la Conferencia General pidió al Director General que incorporara plenamente el informe sobre la ejecución del programa del período pertinente en los informes anuales (GC.4/Res.2). | UN | وبعد ذلك، واستجابة لتوصية اللجنة والمجلس، طلب المؤتمر العام إلى المدير العام أن يدمج تقرير أداء البرنامج إدماجا كليا في التقارير السنوية عن الفترة المعنية (م ع-4/ق-2). |
Asimismo, en el párrafo 2 de su resolución GC.4/Res.2 la Conferencia General pidió al Director General que incorporara plenamente el informe de ejecución del programa en los futuros informes anuales, de conformidad con el apartado e) de la decisión IDB.7/Dec.11 de la Junta. | UN | وبالمثل، طلب المؤتمر العام في قراره م ع-4/ق-2 (2) إلى المدير العام أن يدمج تقرير أداء البرنامج إدماجا كليا في التقارير السنوية المقبلة وفقا لمقرر المجلس م ت ص -7/م-11 (ﻫ). |
Asimismo, en el párrafo 2 de su resolución GC.4/Res.2 la Conferencia General pidió al Director General que incorporara plenamente el informe de ejecución del programa en los futuros informes anuales, de conformidad con el apartado e) de la decisión IDB.7/Dec.11 de la Junta. | UN | وبالمثل، طلب المؤتمر العام في قراره م ع-4/ق-2 (2) إلى المدير العام أن يدمج تقرير أداء البرنامج إدماجا كليا في التقارير السنوية المقبلة وفقا لمقرر المجلس م ت ص -7/م-11 (ﻫ). |
En su decisión GC.6/Dec.18, la Conferencia General pidió al Director General que recabara propuestas de los Estados Miembros para el nombramiento de un auditor externo y presentara dichas propuestas al Comité de Programa y de Presupuesto para que las examinara. | UN | 2- وفي المقرّر م ع-6/م-18، طلب المؤتمر العام إلى المدير العام أن يلتمس اقتراحات من الدول الأعضاء فيما يتعلق بتعيين مراجع حسابات خارجي، وأن يقدّم تلك الاقتراحات إلى لجنة البرنامج والميزانية للنظر فيها. |
Asimismo, en el párrafo 2 de su resolución GC.4/Res.2, la Conferencia General pidió al Director General que incorporara plenamente el informe de ejecución del programa en los futuros informes anuales, de conformidad con el apartado e) de la decisión IDB.7/Dec.11, de la Junta. | UN | وبالمثل، طلب المؤتمر العام في قراره م ع-4/ق-2 (2) إلى المدير العام أن يدمج تقرير أداء البرنامج إدماجا كليا في التقارير السنوية المقبلة وفقا لمقرر المجلس م ت ص-7/م-11 (ﻫ). |
Sobre la base de la conclusión 1987/19 del Comité, y por recomendación del Comité y de la Junta, la Conferencia General pidió al Director General que incorporara plenamente en los informes anuales el informe de ejecución del programa que correspondiera al período (GC.4/Res.2). | UN | ووفقا لاستنتاج اللجنة 1987/19، والتوصية الصادرة عن اللجنة والمجلس، طلب المؤتمر العام من المدير العام أن يدمج تقرير أداء البرنامج عن الفترة المعنيّة (م ع-4/ق-2) إدماجاً كلياً في التقارير السنوية. |
Por esta razón, la Conferencia General pidió al Director General que ejecutase el programa y los presupuestos conforme a los planes para situaciones imprevistas (GC.6/Dec.11, párr. e)). | UN | ولهذا السبب ، طلب المؤتمر العام الى المدير العام أن ينفذ البرنامج والميزانيتين وفقا لخطط الطوارىء )م ع-٦/م-١١ ، الفقرة )ﻫ(( . |
Posteriormente, por recomendación del Comité y de la Junta, la Conferencia General pidió al Director General que incorporara plenamente el informe de ejecución del programa del período pertinente en los informes anuales (GC.4/Res.2). | UN | وبعد ذلك ، واستجابة لتوصية اللجنة والمجلس ، طلب المؤتمر العام الى المدير العام أن يدمج تقرير أداء البرنامج ادماجا كليا في التقارير السنوية عن الفترة المعنية )م ع-٤/ق-٢( . |
Además, la Conferencia General pidió al Director General que informara a la Junta de Desarrollo Industrial, en su 20o período de sesiones, de las medidas adoptadas para aplicar la resolución. | UN | وطلب المؤتمر كذلك الى المدير العام أن يقدم الى المجلس في دورته العشرين تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك القرار . |
la Conferencia General pidió también al Director General que le informara, en su octavo período de sesiones, por conducto de la Junta, acerca de la aplicación de esa resolución. | UN | وطلب المؤتمر أيضا الى المدير العام أن يقدم اليه في دورته الثامنة ، عن طريق المجلس ، تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار . |