"la conferencia tomó nota del" - Translation from Spanish to Arabic

    • أحاط المؤتمر علماً
        
    • أحاط المؤتمر علما
        
    • وأحاط المؤتمر علما
        
    • أخذ المؤتمر علماً
        
    • وأحاط المؤتمر علماً
        
    la Conferencia tomó nota del informe del Comité Intergubernamental de Negociación y expresó su agradecimiento a la Sra. Rodrigues. UN 33 - وقد أحاط المؤتمر علماً بتقرير لجنة التفاوض الحكومية الدولية وأعرب عن تقديره للآنسة رودريجيز.
    la Conferencia tomó nota del informe del Comité y encomió su labor. UN 38 - أحاط المؤتمر علماً بتقرير اللجنة وأثنى على عملها.
    la Conferencia tomó nota del informe. UN وقد أحاط المؤتمر علماً بالتقرير.
    En esa sesión, la Conferencia tomó nota del informe. UN وفي تلك الجلسة، أحاط المؤتمر علما بالتقرير.
    En esa sesión, la Conferencia tomó nota del informe. UN وفي تلك الجلسة، أحاط المؤتمر علما بالتقرير.
    En esa sesión, la Conferencia tomó nota del informe. UN وأحاط المؤتمر علما بالتقرير في تلك الجلسة.
    En esa sesión, la Conferencia tomó nota del informe. UN وأحاط المؤتمر علما بالتقرير في تلك الجلسة.
    106. En la misma sesión, la Conferencia tomó nota del informe verbal de la Secretaria Ejecutiva. UN 106- وفي الجلسة ذاتها، أحاط المؤتمر علماً بالتقرير الشفوي للأمين التنفيذي.
    13. En esa misma sesión la Conferencia tomó nota del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo a la Conferencia, que figuraba en el documento TD/441. UN 13- في الجلسة نفسها، أحاط المؤتمر علماً بتقرير مجلس التجارة والتنمية المقدم إلى المؤتمر والذي يرد في الوثيقة TD/441.
    la Conferencia tomó nota del documento de orientación y exhortó a la Secretaría y al UNITAR a que siguieran elaborándolo, en consulta con otros interesados directos. UN 54 - أحاط المؤتمر علماً بوثيقة التوجيه وطالب بقيام الأمانة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بمواصلة تطويرها بالتشاور مع أصحاب المصلحة الآخرين.
    En su 16a sesión plenaria, celebrada el 28 de mayo, la Conferencia tomó nota del informe. UN وفي جلستها العامة 16، المعقودة في 28 أيار/مايو، أحاط المؤتمر علماً بالتقرير.
    28. la Conferencia tomó nota del informe del Coordinador sobre la limpieza, remoción o destrucción de los restos explosivos de guerra, que figura en el documento CCW/P.V/CONF/2012/5. UN 28- أحاط المؤتمر علماً بتقرير المنسقة المعنية بإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب أو التخلص منها أو تدميرها، على النحو الوارد في الوثيقة CCW/P.V/CONF/2012/5.
    30. la Conferencia tomó nota del informe de la Coordinadora para la asistencia a las víctimas, que figura en el documento CCW/P.V/CONF/2012/6 y Amend.1. UN 30- أحاط المؤتمر علماً بتقرير المنسقة المعنية بمساعدة الضحايا، الوارد في الوثيقتين CCW/P.V/CONF/2012/6 وAmend.1.
    13. En esa misma sesión la Conferencia tomó nota del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo a la Conferencia, que figuraba en el documento TD/460. UN 13- في الجلسة نفسها، أحاط المؤتمر علماً بتقرير مجلس التجارة والتنمية المقدم إلى المؤتمر والذي يرد في الوثيقة TD/460.
    En esa sesión, la Conferencia tomó nota del informe. UN وفي تلك الجلسة، أحاط المؤتمر علما بالتقرير.
    la Conferencia tomó nota del informe de Moldova que figura en el documento E/CONF.94/CRP.1. UN 17 - وقد أحاط المؤتمر علما بتقرير مولدوفا الوارد في الوثيقة E/CONF.94/CRP.1.
    En la misma sesión, la Conferencia tomó nota del informe oral del Presidente. UN وفي الجلسة نفسها أحاط المؤتمر علما بالتقرير الشفوي للرئيس.
    la Conferencia tomó nota del informe de la Comisión de Verificación de Poderes y dio por concluido su examen del tema. UN وأحاط المؤتمر علما بتقرير لجنة وثائق التفويض، مختتما بذلك النظر في المسألة.
    En su 21ª sesión plenaria, celebrada el 27 de mayo de 2005, la Conferencia tomó nota del informe. UN وأحاط المؤتمر علما بالتقرير في جلسته العامة 21 المعقودة في 27 أيار/مايو 2005.
    En su 21ª sesión plenaria, celebrada el 27 de mayo de 2005, la Conferencia tomó nota del informe. UN وأحاط المؤتمر علما بالتقرير في جلسته العامة 21 المعقودة في 27 أيار/مايو 2005.
    la Conferencia tomó nota del documento UNEP/FAO/RC/COP.2/15 y convino en respaldar los esfuerzos de la secretaría para promover una ulterior cooperación con la OMC. UN 92 - أخذ المؤتمر علماً بالوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.2/15 واتفق على دعم جهود الأمانة الرامية إلى تعزيز المزيد من التعاون مع منظمة التجارة العالمية.
    la Conferencia tomó nota del informe. UN وأحاط المؤتمر علماً بهذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more