"la conocí" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقيت بها
        
    • لقد قابلتها
        
    • عرفتها
        
    • التقيتها
        
    • قابلتُها
        
    • إلتقيت بها
        
    • لم أقابلها
        
    • ألتق بها
        
    • قابلتها عندما
        
    • لم اقابلها
        
    • لم ألتقي بها
        
    • معرفتي بها
        
    • قابلتها في
        
    • كنت أعرفها
        
    • ألتقِ بها
        
    La borre de mi mente. No recuerdo cuando o donde La conocí. Open Subtitles لقد محوتها من ذاكرتي, لا أتذكر متى وأين التقيت بها
    La conocí una vez. Hace mucho tiempo. Antes de que se fueran. Open Subtitles التقيت بها مرةً، منذ زمن بعيد تحديدًا قبل أن يرحلوا.
    - La conocí en el Brasil. - No me contaste. Estuve paseando tres días allí. Open Subtitles لقد قابلتها فى البرازيل , لا تخبرينى بهذا ثلاثة أيام من البحث عنها
    La conocí en un autobús de Miami. Open Subtitles انها حقا كذلك لقد قابلتها فى حافلة من ميامى
    La conocí por menos de una hora y ella me ofreció llevarme a casa. Open Subtitles لقد عرفتها لأقلّ من ساعة وقد عرضت عليّ أن تأخذني إلى المنزل
    La conocí cuando ella tenía 9 años, y desde entonces, mi equipo y yo hemos estado tratando de construir una voz personalizada para ella. TED التقيتها عندما كانت في التاسعة من عمرها، ومنذ ذلك الحين، فريقي وأنا سعينا إلى بناء صوت مخصص لها.
    La conocí cuando su padre se ahorcó. Open Subtitles قابلتُها الصيف الماضي عندما شنق أباها نفسه.
    Sí, La conocí aquí a los 22. Me casé a los 24. Open Subtitles نعم إلتقيت بها عندما كنت في الـ21 وتزوجة في الـ24
    La conocí hace tres años en Kenia. TED التقيت بها في السنوات الثلاثة الفارطة في كينيا .وتم ختان اقنس عندما كانت طفلة صغيرة
    Cuando La conocí, me sorprendió lo bien educada que era. Open Subtitles عندما التقيت بها انذهلت من أخلاقها الجيدة
    Una chica encantadora, La conocí de Sydney a Southampton. Open Subtitles انها فتاة لذيذة التقيت بها على متن السفينة التي أبحرت من سيدني الى ساوثمتون
    Eso pensaba hacer cuando La conocí y la convencí para que no lo hiciera. Open Subtitles هذا ما كانت على وشك القيام به عندما التقيت بها. طلبت منها ان لاتقوم بذلك
    Sólo La conocí una vez, pero hablamos a menudo... después del compromiso. Open Subtitles لقد قابلتها لمرة واحدة ولكننا تحدثنا كثيراً علي الهاتف بعد الخِطبة
    La conocí en el baño de un supermercado... y nos besuqueamos durante horas. Open Subtitles لقد قابلتها في مرحاض كامارت و انفردنا ببعض لساعات
    La conocí una noche hay un bar cerca de mi lugar de prácticas. Open Subtitles لقد قابلتها ذات ليلة هناك بار بالقرب من عملي ، أدخله أحيانا اقتربت منّي
    Cuando yo La conocí, ella era gentil y considerada, pero ella se quedaba demasiado dentro de ella misma, ella ella parecía vacía, de algún modo. Open Subtitles عندما عرفتها كانت رقيقة وعميقة التفكير كانت منطوية على نفسها بشكل كبير كانت تبدوا شاردة الذهن بشكلٍ ما
    He tenido suerte desde el día en que La conocí. Open Subtitles لقد كانت فأل طيب لي منذ أن التقيتها الأمور الجيدة بدأت بالحدوث
    - Porque La conocí hoy. Open Subtitles حسناً، هذا لأني قابلتُها اليوم فحسب حقاً؟
    Creo que La conocí en la fiesta. Open Subtitles أعتقد بانني إلتقيت بها في الحفلة
    Descubrí años mas tarde que vuestra madre estuvo en aquella fiesta solo que no La conocí. Open Subtitles وبعد ذلك بسنوات أكتشفت أن أمكم كانت في الحفلة لم أقابلها
    Nunca La conocí. Open Subtitles أنا لم ألتق بها أبداً
    La conocí cuando era estudiante en NYU. Open Subtitles قابلتها عندما كنت فى نيويورك كان ذلك عام 1948..
    Realmente solo La conocí bien esa noche en la casa. Open Subtitles لكنني لم اقابلها حقا الا عندما كانت في المنزل
    Nunca La conocí Pero me dejó su casa Open Subtitles لم ألتقي بها أبداً لكنها تركت لي منزلها
    La conocí un poco. No bien. Lo suficiente como para saber lo que sucedió. Open Subtitles معرفتي بها سطحية، لا وطيدة، لكنها تكفي لاستنباط ما حدث.
    La conocí en una cervecería enorme. Ella era la camarera más solicitada. Open Subtitles قابلتها في قاعة بيرة كبيرة كانت النادلة الأكثر شعبية عندهم
    La conocí durante dos meses cuando llamó a mi puerta tarde, llorando, con sangre en la blusa. Open Subtitles حين أدارت انتباهها لي كنت تائهاَ كنت أعرفها لأشهر حين طرقت بابي بوقت متأخر باكيةَ, والدماء في كل قميصها
    Y eso es imposible ya que nunca La conocí antes. Open Subtitles فيما عدا أن هذا أمر مستحيل، لأنني لم ألتقِ بها قط آنفاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more