"la continuación de su período de" - Translation from Spanish to Arabic

    • دورتها المستأنفة
        
    • اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها
        
    • ودورتها المستأنفة في الفترة
        
    • دورة المجلس المستأنفة
        
    • دورتها التنظيمية
        
    • إلى دورته المستأنفة
        
    • دورة مستأنفة في
        
    • دورته التنظيمية المستأنفة
        
    • دورته المستأنفة في
        
    • بأعمال الدورة المستأنفة
        
    • إلى دورتها
        
    • لدورتها المستأنفة
        
    • فيه في دورتها
        
    i) Hague Appeal for Peace presentará nuevamente su solicitud al Comité durante la continuación de su período de sesiones de 2000; UN `1 ' تعيد رابطة لاهاي للنداء من أجل السلام تقديم طلبها إلى اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2000؛
    i) Hague Appeal for Peace presentaría nuevamente su solicitud al Comité durante la continuación de su período de sesiones de 2000; UN `1 ' تعيد رابطة لاهاي للنداء من أجل السلام تقديم طلبها إلى اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2000؛
    Está previsto que la Asamblea General examine este tema en la continuación de su período de sesiones. UN ومن المقرر أن تنظر الجمعية العامة في هذا البند في دورتها المستأنفة.
    9. Informe del Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales sobre la continuación de su período de sesiones de 1995 UN تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٥
    a) Decidió que el período ordinario de sesiones de 2007 del Comité se celebrará del 22 de enero al 2 de febrero de 2007 y la continuación de su período de sesiones, del 14 al 18 de mayo de 2007; UN (أ) قرر أن تعقد الدورة العادية للجنة لعام 2007 في الفترة من 22 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2007 ودورتها المستأنفة في الفترة من 14 إلى 18 أيار/مايو 2007؛
    En la misma sesión, a propuesta del Vicepresidente (Croacia), el Consejo decidió aplazar el examen del proyecto de resolución hasta la continuación de su período de sesiones de 2001. UN 84 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، بناء على اقتراح من نائب الرئيس (كرواتيا)، إرجاء النظر في مشروع القرار إلى دورة المجلس المستأنفة لعام 2001.
    La Asamblea General también pidió al Secretario General que presentara propuestas al Comité Preparatorio en la continuación de su período de sesiones de organización sobre las modalidades de participación de todos los interesados pertinentes. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى المكتب تقديم مقترحات إلى اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية المستأنفة بشأن طرائق مشاركة جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    En su 49ª sesión, celebrada el 25 de julio, el Consejo decidió aplazar el examen del tema hasta la continuación de su período de sesiones. UN 44 - في الجلسة 49، المعقودة في 25 تموز/يوليه، قرر المجلس إرجاء النظر في هذا البند إلى دورته المستأنفة.
    Lista de los documentos que el Comité tuvo ante sí en la continuación de su período de sesiones de 1995 UN قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٥
    Proyecto de informe del Comité sobre la continuación de su período de sesiones de 1995 UN مشروع تقرير اللجنة عن دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٥
    9. Informe del Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales sobre la continuación de su período de sesiones de 1995 UN تقرير اللجنة المعنية بالمنظمــات غير الحكوميــة عن دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٥
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide aplazar el examen de la cuestión hasta la continuación de su período de sesiones. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة إرجاء النظر في هذه المسألة إلى دورتها المستأنفة اﻷولى.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide aplazar el examen de la cuestión hasta la segunda parte de la continuación de su período de sesiones. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة إرجاء النظر في هذه المسألة إلى دورتها المستأنفة الثانية.
    La Comisión tal vez debiera examinar la posibilidad de aplazar la continuación de su período de sesiones, en el futuro, para una fecha posterior. UN وربما ينبغي للجنة أن تنظر في إرجاء دورتها المستأنفة الى موعد متأخر مستقبلا.
    Informe del Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales sobre la continuación de su período de sesiones de 1998 UN تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٨
    En virtud del proyecto de decisión V, el Consejo decidiría que el período ordinario de sesiones de 2008 del Comité se celebrara del 21 al 30 de enero de 2008 y la continuación de su período de sesiones, del 29 de mayo al 6 de junio de 2008, y aprobaría el programa provisional y la documentación para el período de sesiones de 2008 del Comité. UN وبموجب مشروع المقرر الخامس، يقرر المجلس عقد دورة اللجنة العادية لعام 2008 في الفترة من 21 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2008، ودورتها المستأنفة في الفترة من 29 أيار/مايو إلى 6 حزيران/يونيه 2008، ويعتمد جدول الأعمال المؤقت للجنة ووثائقها لدورة عام 2008.
    En su 43ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Consejo, a propuesta del Vicepresidente (Croacia), decidió aplazar la consideración del tema 13 m) hasta la continuación de su período de sesiones de 2001. UN 146 - وفي الجلسة 43، المعقودة في 26 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من نائب الرئيس (كرواتيا)، قرر المجلس إرجاء النظر في البند الفرعي إلى دورة المجلس المستأنفة لعام 2001.
    Medidas adoptadas por el Comité en la continuación de su período de sesiones de organización UN سابعا - الإجراء الذي اتخذته اللجنة في دورتها التنظيمية المستأنفة
    En su 47a sesión, celebrada el 24 de julio, el Consejo decidió aplazar el examen del tema hasta la continuación de su período de sesiones de 2003. UN 132 - قرر المجلس في جلسته 47، المعقودة في 24 تموز/يوليه، تأجيل النظر في هذا البند إلى دورته المستأنفة لعام 2003.
    El 21 de junio de 1994 la Asamblea se reunió en la continuación de su período de sesiones y creó un grupo de trabajo sobre financiación de actividades operacionales para el desarrollo. UN وقد اجتمعت الجمعية العامة في دورة مستأنفة في ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ وأنشأت فريقا عاملا لتمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    En su período de sesiones de organización para 1995, el Consejo decidió examinar la cuestión en la continuación de su período de sesiones de organización. UN وقرر المجلس، في دورته التنظيمية لعام ٥٩٩١، النظر في هذه المسألة في دورته التنظيمية المستأنفة.
    En la continuación de su período de sesiones, la Junta examinaría también las recomendaciones que se presentarían al sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General en apoyo del INSTRAW. UN وسينظر المجلس أيضا خلال دورته المستأنفة في توصياته التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين دعما للمعهد.
    El Seminario recibió el apoyo del Gobierno del Brasil, como contribución a las actividades relativas a la labor de la Asamblea General en la continuación de su período de sesiones sobre la administración pública y el desarrollo. UN وقدمت حكومة البرازيل الدعم لهذه الحلقة الدراسية باعتبارها إسهاما في اﻷنشطة المتصلة بأعمال الدورة المستأنفة للجمعية العامة فيما يتعلق باﻹدارة العامة والتنمية.
    El jueves 20 de diciembre, a las 10.30 horas y a las 15.00 horas, el Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales celebrará en la Sala 2 consultas oficiosas (privadas) en preparación de la continuación de su período de sesiones de 2001. UN ستعقد لجنة المنظمات غير الحكومية مشاورات غير رسمية مغلقة تحضيرا لدورتها المستأنفة يوم الثلاثاء، 18 كانون الأول/ديسمبر 2001، الساعة 30/10 و 00/15 ويوم الخميس، 20 كانون الأول/ديسمبر 2001، الساعة 00/10 و 00/15 في غرفة الاجتماعات 2.
    A continuación el Comité pidió a la Confederación Mundial del Trabajo que le presentara un nuevo informe especial para su examen en la continuación de su período de sesiones. UN وطلبت اللجنة بعد ذلك تقريرا خاصا جديدا من الاتحاد العالمي للعمل لكي تنظر فيه في دورتها المستأنفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more