"la convención internacional de" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻻتفاقية الدولية
        
    • اتفاقية اﻷمم
        
    • الاتفاقية الدولية لعام
        
    • بالاتفاقية الدولية
        
    • اتفاقية دولية
        
    • لﻻتفاقية الدولية
        
    • الاتفاقية الدولية المعقودة
        
    Reglamento Financiero de la Conferencia de las Partes en la Convención Internacional de lucha contra la desertificación UN القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر
    No obstante, estos vacíos legales han quedado parcialmente subsanados al entrar en vigencia la Convención Internacional de 1989. UN وهذه النقائص تم تلافيها إلى حد مع بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لعام 1989.
    Túnez acoge con agrado la firma de la Convención Internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, patrocinada por las Naciones Unidas, pero advierte que el volumen de los recursos tecnológicos y financieros necesarios para su aplicación exige una asociación dinámica y eficaz a nivel mundial. UN وأبدى ترحيب بلده بتوقيع اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر، لكنه نبه الى أن ضخامة الموارد التكنولوجية والتنفيذية اللازمة لتنفيذها تستلزم شراكة عالمية فعالة ودينامية.
    Recientemente se ha adherido a la Convención Internacional de lucha contra la sequía y la desertificación, cuestión que reviste una importancia prioritaria para los países de la región, y asimismo se ha promulgado una ley que permitirá a los países ratificar la Convención sobre la diversidad biológica. UN وانضمت حديثا الى اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر والجفاف وهي مسألة تكتسي أهمية ذات أولوية بالنسبة لبلدان المنطقة وصدر أيضا قانون يسمح للبلد بتصديق الاتفاقية المعنية بالتنوع البيولوجي.
    El Relator Especial propone la siguiente modificación de los tres primeros artículos de la Convención Internacional de 1989 contra las actividades mercenarias: UN فيما يلي التعديلات التي يقترح المقرر الخاص إدخالها على المواد الثلاث الأولى من الاتفاقية الدولية لعام 1989 لمكافحة أنشطة المرتزقة:
    Apoyo a actividades extrapresupuestarias de negociaciones de la Convención Internacional de lucha contra la UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية التفاوض المتصلة بالاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر والجفاف
    Fondo Fiduciario para apoyar el proceso de negociación de la Convención Internacional de lucha contra la desertificación y la sequía UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية التفاوض لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر والجفاف
    Grosso modo, estos elementos fueron recogidos en el artículo 47 del Protocolo adicional I a los Convenios de Ginebra y en la Convención Internacional de 1989. UN وهذه العناصر تنعكس بصورة عامة في المادة 47 من البروتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقيات جنيف وفي الاتفاقية الدولية المعقودة في عام 1989.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more