"la convención marco para" - Translation from Spanish to Arabic

    • لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
        
    • للاتفاقية الإطارية بشأن
        
    • لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ
        
    • الاتفاقية الإطارية المتعلقة
        
    • إطار الاتفاقية والمتعلق
        
    • الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ
        
    • على اﻻتفاقية اﻹطارية
        
    • بشأن الإبلاغ
        
    • باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
        
    • الاتفاقية التوجيهية
        
    • للاتفاقية فيما
        
    • لاتفاقية الأمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ
        
    Parte II. Directrices de la Convención Marco para la preparación de las comunicaciones nacionales UN الجزء الثاني. المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بتقديم البلاغات الوطنية
    Directrices de la Convención Marco para la UN المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    DIRECTRICES DE la Convención Marco para LA PRESENTACIÓN UN مبادئ توجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    En este sentido, Tailandia quisiera solicitar a todos los Estados Miembros que apliquen eficazmente la Convención Marco para el Control del Tabaco lo antes posible. UN وفي هذا الصدد، تود تايلند أن تطلب من جميع الدول الأعضاء التنفيذ الفعال للاتفاقية الإطارية بشأن مكافحة التبغ بأسرع ما يمكن.
    Directrices de la Convención Marco para la presentación de los informes UN المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن تقارير البلدان المتقدمة الأطراف لفترة السنتين
    Directrices de la Convención Marco para la presentación de informes y el examen UN المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالإبلاغ والاستعراض
    1. Los objetivos de las directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los inventarios anuales son: UN 1- إن أهداف المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ للإبلاغ بقوائم الجرد السنوية هي:
    4. En el contexto de estas directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los inventarios anuales: UN 4- وفي سياق هذه المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ للإبلاغ بقوائم الجرد السنوية:
    Directrices de la Convención Marco para el examen técnico de los UN المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Directrices de la Convención Marco para el examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención UN المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المتعلقة بالاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    1. Los objetivos de las directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los inventarios anuales son: UN 1- إن أهداف المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ للإبلاغ بقوائم الجرد السنوية هي:
    4. En el contexto de estas directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los inventarios anuales: UN 4- وفي سياق هذه المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ للإبلاغ بقوائم الجرد السنوية:
    Directrices de la Convención Marco para la presentación de informes y el examen UN المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتصل بالإبلاغ والاستعراض
    Directrices de la Convención Marco para la presentación de informes y el examen UN المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالإبلاغ والاستعراض
    La secretaría tomó nota de que las Partes, si bien utilizaron las directrices de la Convención Marco para comunicar sus informaciones proporcionaron detalles más o menos minuciosos respecto de los distintos títulos y subtítulos en los que están organizadas actualmente las directrices. UN وقد لاحظت الأمانة أن الأطراف، في حين تستخدم المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ لإيصال المعلومات، فإنها تقدم مقادير مختلفة من التفاصيل في شتى العناوين والعناوين الفرعية التي تم بموجبها تنظيم المبادئ التوجيهية حالياً.
    41. Los recursos financieros para el desarrollo, la instalación y el apoyo operacional del registro del MDL proceden actualmente de las contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de la Convención Marco para actividades suplementarias. UN 41- أما الموارد المالية اللازمة لإنشاء سجل آلية التنمية النظيفة وتوزيعه ودعم تشغيله فتوفَّر حالياً من خلال التبرعات للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية التابع للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    B. Revisión de las directrices de la Convención Marco para la presentación UN باء - تنقيح المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن الإبـلاغ عن قوائم
    Revisión de las directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los inventarios anuales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención. UN تنقيح المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن الإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية للأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Revisión de las directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los inventarios anuales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención. UN تنقيح المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن الإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية للأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Directrices de la Convención Marco para la presentación UN المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ
    El Sr. Walker concluyó el panel haciendo énfasis en la importancia de las leyes humanitarias en el contexto de la Convención Marco para la Transferencia de Armas de Fuego. UN واختتم السيد ووكر مناقشات الحلقة بالتشديد على أهمية القوانين الإنسانية في سياق الاتفاقية الإطارية المتعلقة بانتقال ملكية الأسلحة الدولية.
    b) Difundir entre las Partes y los profesionales de los países en desarrollo la nueva guía del profesional de la Convención Marco para preparar y presentar propuestas de financiación de proyectos, y fomentar su uso en la actividad mencionada en el apartado a) del párrafo 14 del presente documento; publicar la guía en el TT:CLEAR a efectos de la enseñanza a distancia y para su empleo en otros programas de capacitación; UN (ب) نشر دليل الممارسين الجديد المُعد في إطار الاتفاقية والمتعلق بإعداد وعرض مقترحات تمويل المشاريع على الأطراف والممارسين في البلدان النامية وتشجيع استخدامه في النشاط المذكور في الفقرة 14(أ) أعلاه؛ ووضع هذا الدليل على موقع مركز تبادل المعلومات عن التكنولوجيا لأغراض التعلّم عن بُعد ولاستعماله في برامج تدريبية أخرى؛
    Directrices actualizadas de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los inventarios anuales UN المبادئ التوجيهية المحدثة في مجال تقديم تقارير الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ
    Directrices de la Convención Marco para la presentación de informes y el examen UN المبادئ التوجيهية للاتفاقية بشأن الإبلاغ والاستعراض
    c) El OSACT llegó a la conclusión de que las listas debían consolidarse en una sola lista de expertos de la Convención Marco para atender las diversas necesidades de la Convención. UN (ج) وانتهت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى أن القوائم ينبغي إدماجها في صلب قائمة واحدة من الخبراء خاصّة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ تستخدم للوفاء بمختلف احتياجات الاتفاقية.
    36. Se examinó la presentación de informes sobre métodos y factores de emisión utilizados por las Partes, así como las posibles modificaciones de las directrices de la Convención Marco para la presentación de informes, con el fin de tener en cuenta la orientación del IPCC sobre las buenas prácticas. UN 36- نوقشت مسألة الإبلاغ عن أساليب التقدير وعوامل الانبعاث، مع التعديلات المحتملة على مبادئ الاتفاقية التوجيهية للإبلاغ، كيما تعكس إرشادات الممارسات الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Directrices de la Convención Marco para la presentación de los informes bienales de las Partes que son países desarrollados UN المبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بتقارير فترة السنتين المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more