"la cooperación del unicef" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعاون اليونيسيف
        
    • بتعاون اليونيسيف
        
    • لتعاون اليونيسيف
        
    • التعاون بين اليونيسيف
        
    • للتعاون مع اليونيسيف
        
    • برامج التعاون التي تنظمها اليونيسيف
        
    • التعاون مع اليونيسيف
        
    • التعاون من جانب اليونيسيف
        
    • للتعاون الذي تبذله اليونيسيف
        
    Esos programas regionales complementaban los programas por países que seguían constituyendo la piedra angular de la cooperación del UNICEF. UN والنهج اﻹقليمية تزيد من قيمة البرامج القطرية الفردية التي لا تزال تشكل عماد أنشطة تعاون اليونيسيف.
    Este sector constituye un componente clave de la cooperación del UNICEF en muchos países. UN ويشكل هذا المجال عنصرا أساسيا في تعاون اليونيسيف مع كثير من البلدان.
    Estos esfuerzos se ampliarán para incluir la cooperación del UNICEF en otros sectores y países. UN وسيجري توسيع نطاق هذه الجهود لتشمل تعاون اليونيسيف في قطاعات أخرى وبلدان إضافية.
    B. Propuestas sobre la cooperación del UNICEF y exámenes de programas UN مقترحــــات تتعلـــق بتعاون اليونيسيف واستعراضات البرامج
    El programa constituye el fundamento jurídico para la cooperación del UNICEF con los gobiernos interesados. UN ويوفر هذا البرنامج اﻷساس القانوني لتعاون اليونيسيف مع الحكومات المعنية.
    G. Propuestas sobre la cooperación del UNICEF y UN مقترحات بشأن تعاون اليونيسيف واستعراضات برامجها والتقارير اﻹقليمية
    Otra delegación inquirió respecto de la naturaleza de la cooperación del UNICEF con el programa compensatorio de Honduras mencionado anteriormente. UN واستفسر وفد آخر عن طبيعة تعاون اليونيسيف مع البرنامج التعويضي المذكور آنفا في هندوراس.
    Ambos informes ponían de manifiesto los conocimientos de los integrantes de los grupos acerca de los programas de los cuatro países y de los retos que presentaban para la cooperación del UNICEF en cada uno de ellos. UN وكلا التقريرين يكشفان عن معرفة أعضاء اﻷفرقة بالبرامج القطرية اﻷربعة والتحديات التي تواجه تعاون اليونيسيف في كل بلد.
    Propuestas para la cooperación del UNICEF y examen de programas UN مقترحات بشأن تعاون اليونيسيف واستعراضات برامجها
    Propuestas para la cooperación del UNICEF y exámenes de programas UN المقترحات المتعلقة باستعراض تعاون اليونيسيف وبرامجها
    Tema 4: Propuestas sobre la cooperación del UNICEF y exámenes de programas: UN البند ٤ - مقترحات بشأن تعاون اليونيسيف وعمليات استعراض برامجها:
    También se pidieron aclaraciones sobre los criterios que se utilizaban para suspender la cooperación del UNICEF con los países. UN واستوضح أيضا عن المعايير التي تتبع في وقف تعاون اليونيسيف مع البلدان.
    Propuestas sobre la cooperación del UNICEF y exámenes de programas UN مقترحات بشأن تعاون اليونيسيف واستعراض برامجها
    Propuestas sobre la cooperación del UNICEF y exámenes de programas UN مقترحات بشأن تعاون اليونيسيف واستعراض برامجها
    A. Propuestas sobre la cooperación del UNICEF y exámenes de programas UN المقترحات المتعلقة بتعاون اليونيسيف واستعراضات البرامج
    Tema 3: Propuestas sobre la cooperación del UNICEF y exámenes de programas: UN البند ٣: المقترحات المتعلقة بتعاون اليونيسيف واستعراضات البرامج:
    A. Propuestas sobre la cooperación del UNICEF y exámenes de programas UN المقترحات المتعلقة بتعاون اليونيسيف واستعراضات البرامج
    Muchas delegaciones estuvieron de acuerdo en que las visitas de esa índole resultaban valiosas para los miembros de la Junta Ejecutiva y ofrecían orientación para la cooperación del UNICEF a los programas de los países. UN واتفقت وفود عديدة في الرأي على أن هذه الزيارات تعد قيﱢمة بالنسبة ﻷعضاء المجلس التنفيذي، وتوفر التوجهات اللازمة لتعاون اليونيسيف في مجال البرامج القطرية.
    Un orador dijo que debía evaluarse la contribución de la cooperación del UNICEF con sus aliados y dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN وذكر أحد المتكلمين أنه ينبغي أن تجرى تقييمات لمدى إسهام التعاون بين اليونيسيف وشركائها وتعاونها في داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Tema 14: Propuestas sobre la cooperación del UNICEF y exámenes de programas UN البند ١٤: مقترحات للتعاون مع اليونيسيف واستعراضات البرامج
    Cuando resulte necesario, la cooperación del UNICEF tendrá como objetivo prioritario beneficiar a esos niños " . UN وسوف تسعى برامج التعاون التي تنظمها اليونيسيف إلى أن يستفيد منها هؤلاء الأطفال على سبيل الأولوية، حيثما اقتضى الأمر ذلك``().
    La delegación del país señaló que la cooperación del UNICEF había tenido importancia crítica no sólo en términos materiales, sino también en la evolución de nuevas ideas y estrategias para mejorar la situación de los niños. UN ٤٥٧ - وذكرت ممثلة وفد البلد أن التعاون مع اليونيسيف كان ذا أهمية حاسمة لا من حيث الجوانب المادية فحسب بل وكذلك من حيث تطوير أفكار واستراتيجيات جديدة لتحسين حالة اﻷطفال.
    En todos los programas que se ejecutan en los países, las cuestiones relativas al VIH/SIDA, el paludismo, la asistencia en situaciones de emergencia, la inmunización, la educación, la nutrición y la protección de los niños recibieron -- y seguirían recibiendo -- el apoyo o la cooperación del UNICEF. UN 67 - وفي جميع البرامج القطرية، حظيت برامج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والملاريا، والمساعدة الطارئة، والتحصين، والتعليم، والتغذية وحماية الطفولة، وستحظى، بمزيد من الدعم أو التعاون من جانب اليونيسيف.
    Los informes para los donantes deben mostrar de manera cualitativa los progresos que se están haciendo en favor de los niños, e indicar las ventajas concretas de la cooperación del UNICEF en una esfera determinada. UN ويجب أن تتضمن التقارير المقدمة إلى المانحين بيانات كيفية للتقدم المحرز من أجل اﻷطفال، وأن تبين المزايا المحددة للتعاون الذي تبذله اليونيسيف في كل مجال بعينه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more