En ese contexto cabe acoger también con agrado la importancia del establecimiento de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. | UN | وينبغي في هذا السياق أيضا الترحيب بأهمية إنشاء المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب. |
Decisión sobre la elección de magistrados a la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos | UN | مقرر بشأن انتخاب قضاة المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب |
Decisión sobre la fusión de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos y la Corte de Justicia de la Unión Africana | UN | مقرر بشأن الدمج بين المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب ومحكمة العدل للاتحاد الأفريقي |
- Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo al establecimiento de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos | UN | البروتوكول المتعلق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب |
Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo al establecimiento de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos | UN | بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب |
la fusión de la Corte Africana de Derechos Humanos y | UN | والمحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب |
Tanzanía ha sido designada por la Unión Africana sede de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. | UN | لقد اختار الاتحاد الأفريقي تنزانيا مقرا للمحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب. |
Decisión sobre la elección de magistrados de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos | UN | مقـرر بشـأن انتخـاب قضــــاة المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب |
Decisión sobre la elección de magistrados de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos | UN | مقرر بشأن انتخاب قضاة المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب |
- la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos; y | UN | :: المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب |
El Protocolo Facultativo de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos; | UN | البروتوكول الاختياري بشأن إنشاء المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب؛ |
El Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo al establecimiento de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos; | UN | البروتوكول الاختياري للميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب المتعلق بإنشاء المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب؛ |
Además, Burkina Faso forma parte de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, que prevé la posibilidad de recibir comunicaciones individuales. | UN | وعلاوة على ذلك، إن بوركينا فاسو طرف في المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب التي تتلقى البلاغات الفردية. |
También se han registrado avances en el establecimiento de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. | UN | 62 - كما أحرز تقدم فيما يتعلق بإنشاء المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب. |
Para concluir, con la creación de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, la protección de los derechos humanos debe convertirse en el propósito de nuestro continente. | UN | في الختام، ومع إنشاء المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والأشخاص، ينبغي إرساء حماية حقوق الإنسان بوصفها مهمة تقع على عاتق قارتنا. |
Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo al establecimiento de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos | UN | بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب |
:: El Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo al establecimiento de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos | UN | ▪ بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب |
:: Firma del Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo al establecimiento de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos | UN | ▪ التوقيع على بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب |
El Protocolo de la Carta de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo al establecimiento de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos; | UN | البروتوكول الإضافي للميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب؛ |
Protocolo de la Carta de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo al establecimiento de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos; | UN | البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب؛ |
Algunos miembros del Grupo de Contacto propusieron también las opciones de modificar los estatutos de la Corte Penal Internacional, el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. | UN | طرح بعض أعضاء فريق الاتصال أيضا خيارات تعديل النظم الأساسية للمحكمة الجنائية الدولية، والمحكمة الدولية لقانون البحار، والمحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب. |
2. Elige a los siguientes magistrados de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos: | UN | 2 - ينتخب القضاة التالية أسماؤهم للمحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب: |
:: La Conferencia Internacional sobre la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, celebrada en El Cairo, los días 2 y 3 de agosto de 2006, en la que se explicó la importancia de la Corte como mecanismo regional para la protección de los derechos humanos. | UN | :: المؤتمر الدولي المعني بالمحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب. القاهرة، 2-3 آب/أغسطس 2006، وكان هدفه توضيح أهمية الالتحاق بالمحكمة بوصفها آلية إقليمية لحماية حقوق الإنسان. |