"la cuenta de apoyo al" - Translation from Spanish to Arabic

    • حساب الدعم إلى
        
    La Unión Europea recuerda que hay que resolver la cuestión de la transferencia de los 26 puestos permanentes de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN ويشير الاتحاد اﻷوروبي إلى ضرورة تسوية مسألة نقل الوظائف اﻟ ٢٦ الثابتة من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    Los recursos necesarios para las tres dependencias pasaron del presupuesto de la cuenta de apoyo al de la BLNU. UN ونقلت أيضا احتياجات الوحدات الثلاث من الموارد من ميزانية حساب الدعم إلى ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la conversión del puesto de P-5 de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على تحويل الوظيفة ف - ٥ من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    En lugar de la transferencia de puestos de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario, prefiere que se transfieran otros puestos del presupuesto ordinario, como por ejemplo los relacionados con las antiguas actividades de lucha contra el apartheid. UN فبدلا من إنشاء هذه الوظائف عن طريق تحويلها من حساب الدعم إلى الميزانية العادية، يحبذ بلده تحويل وظائف أخرى من الميزانية العادية، مثل الوظائف المخصصة ﻷنشطة مناهضة الفصل العنصري السابقة.
    A ese respecto, la Unión Europea no comprende por qué el Secretario General no ha reiterado la solicitud que hizo el año anterior de transferir 26 puestos de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN وفي هذا الصدد، أعربت عن استغراب الاتحاد اﻷوروبي من عدم تكرار اﻷمين العام الطلب الذي قدمه في السنة السابقة بتحويل ٢٦ وظيفة من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    II.22. En la Dependencia de Políticas y Análisis, se propone convertir un puesto de P-5 de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN ثانيا - ٢٢ وفيما يتعلق بوحدة السياسات والتحليلات، يقترح تحويل وظيفة واحدة من الفئة ف - ٥ من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    II.25. Para la Oficina del Director de la División de Administración y Logística sobre el Terreno se propone la conversión de un puesto del cuadro de servicios generales de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN ثانيا - ٢٥ وفيما يتعلق بمكتب مدير شعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية، يقترح تحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    II.28. En relación con el Servicio de Apoyo y Administración del Personal, se ha propuesto la conversión de dos puestos de P-5 de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN ثانيا - ٢٨ وفي إطار دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم، يقترح تحويل وظيفتين من الفئة ف - ٥ من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    Está también de acuerdo con la Comisión Consultiva en que no debe aprobarse la transferencia de ocho puestos del cuadro de servicios generales de la cuenta de apoyo al DOMP, habida cuenta de la actual proporción entre personal de apoyo y personal del cuadro orgánico en el presupuesto ordinario. UN واتفقت أيضا مع اللجنة الاستشارية في أنه لا ينبغي إقرار نقل ثماني وظائف من فئة الخدمات العامة من حساب الدعم إلى إدارة عمليات حفظ السلام بالنظر إلى النسبة الموجودة من الدعم لموظفي الفئة الفنية في إطار الميزانية العادية.
    b En el cálculo se tuvo en cuenta la propuesta aún no aprobada de transferir la financiación de 26 puestos de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN )ب( تشمل الاقتراح المقدم بتحويل ٢٦ وظيفة من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    II.23. Para la Oficina de Operaciones, se propone convertir tres puestos (dos de P-5 y uno de servicios generales) de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN ثانيا - ٢٣ ومن المقترح بالنسبة لمكتب العمليات تحويل ثلاث وظائف )اثنتان من الرتبة ف - ٥ وواحدة من فئة الخدمات العامة( من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    En la Oficina de Planificación y Apoyo, se ha propuesto la conversión de dos puestos (un P-3 y uno del cuadro de servicios generales) de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN ثانيا - ٢٤ وفيما يتعلق بمكتب التخطيط والدعم، يقترح تحويل وظيفتين )واحدة من الرتبة ف - ٣ وواحدة من فئة الخدمات العامة( من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    II.26. En relación con el Servicio de Administración y Apoyo Financieros, se ha solicitado la conversión de tres puestos (un P-5, un P-3 y uno del cuadro de servicios generales) de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN ثانيا - ٢٦ وفيما يتعلق بدائرة اﻹدارة والدعم الماليين، طلب تحويل ثلاث وظائف )واحدة من الرتبة ف - ٥ وواحدة من الرتبة ف - ٣ وواحدة من فئة الخدمات العامة( من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    II.27. Se ha solicitado la conversión de tres puestos (un D-1, un P-5 y uno del cuadro de servicios generales) de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario para el Servicio de Logística y Comunicaciones. UN ثانيا - ٢٧ وقد طلب تحويل ثلاث وظائف )واحدة من الرتبة مد - ١ وواحدة من الرتبة ف - ٥ وواحدة من فئة الخدمات العامة( من حساب الدعم إلى الميزانية العامة فيما يتعلق بدائرة السوقيات والاتصالات.
    Por consiguiente, la Comisión Consultiva no considera apropiado recomendar, en el contexto de su examen del informe del Secretario General (A/49/717), cuántos puestos deberían transferirse de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN لذا لم تر اللجنة الاستشارية أن من المناسب التوصية، في سياق استعراضها لتقرير اﻷمين العام (A/49/717)، بعدد الوظائف التي ينبغي تحويلها من حساب الدعم إلى الميزانية البرنامجية.
    El Sr. BRISEID (Noruega) señala a la atención de la Comisión la importancia que tiene la capacidad de apoyo de la Secretaría y, en este sentido, acoge con satisfacción la transferencia de 26 puestos de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN ٨٧ - السيد بريسيد )النرويج(: وجه الانتباه إلى أهمية قدرة اﻷمانة العامة على الدعم، ورحب في هذا السياق، بنقل ٢٦ وظيفة من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    Por último, con respecto a los siete puestos adicionales solicitados para la División de Financiación de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz, mencionada en el párrafo VIII.8 del informe de la Comisión Consultiva, la delegación de Uganda todavía no está convencida de que la propuesta de transferir puestos de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario sea la que responde mejor a los intereses de los Estados Miembros. UN ١٢ - وأخيرا، فيما يتعلق بالوظائف السبع اﻹضافية المطلوبة لشعبة تمويل عمليات حفظ السلام، المشار إليها في الفقرة ثامنا - ٨ من تقرير اللجنة الاستشارية، لا يزال وفده غير مقتنع بأن الاقتراح الداعي إلى نقل الوظائف من حساب الدعم إلى الميزانية العادية يخدم مصالح الدول اﻷعضاء.
    La Comisión Consultiva recuerda que, en el párrafo VIII.8 de su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-19977, recomendó que los fondos necesarios para la financiación del puesto de categoría D-2 del Director de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se transfirieran de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN وتذكِّر اللجنة الاستشارية بأنها كانت قد أوصت في الفقرة ثامنا 8 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 1996-1997، بنقل تمويل وظيفة مدير شعبة تمويل حفظ السلام من الرتبة مد - 2 من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    A ese respecto, cabe señalar que si la Asamblea General aprueba la solicitud formulada por el Secretario General de transferir la financiación de 26 puestos de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario (véase el párrafo 6 supra) habría que introducir ajustes en las necesidades mínimas de apoyo en la Sede indicadas en el cuadro 8 supra. UN ويلاحظ في هذا الصدد أنه في حالة موافقة الجمعية العامة على طلب اﻷمين العام الذي لم يبت فيه بعد بتحويل ٢٦ وظيفة من وظائف حساب الدعم إلى الميزانية العادية )انظر الفقرة ٦ أعلاه(، فستجرى التعديـلات اللازمـة نتيجـة لذلك للاحتياجـات الدنيا مـن المـوارد المطلوبـة للدعم في المقر الواردة في الجدول ٨ أعلاه.
    Una serie de funciones, que podrían considerarse de apoyo, se han transferido o se van a transferir de secciones de la Sede a la BLNU y, por lo tanto, se han pasado o se van a pasar del presupuesto de la cuenta de apoyo al presupuesto de la BLNU (véase la resolución 63/287 de la Asamblea General). UN 16 - وجرى نقل أو اقتراح نقل عدد من المهام التي يمكن اعتبارها مهام دعم، من أقسام في المقر إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، وبالتالي فقد تم نقلها أو هي في صدد النقل من ميزانية حساب الدعم إلى ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي (انظر قرار الجمعية العامة 63/287).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more