Lo peor que ha ocurrido dentro de la cueva, hasta ahora, es que uno de los robots cayó diez metros. | TED | إن أسوأ ماحدث في الكهف حتى الآن هو أن أحد الروبوتات قد سقط على ارتفاع عشرة أمتار. |
Moveremos las rocas más pesadas... para que no nos caiga encima la cueva entera. | Open Subtitles | ونقل تلك الألواح الثقيلة والحجارة وحتى لا ينهار الكهف كله علينا وعليه |
Ahora, como sabemos, la cueva es inutilizable, así que no usaremos la cueva. | Open Subtitles | والآن، جميعنا نعرف أن الكهف عديم الفائدة، لذا، لن نستخدم الكهف |
Y qué mejor lugar para empezarlo, que en la cueva de la computadora en 2D. | TED | وليس هناك من مكان أفضل لنبدأ به من كهف أجهزتنا الحالية ثنائي الأبعاد. |
Pienso que la cueva esta a tres o cuatro días de acá. | Open Subtitles | اعتقد ان الكهف يبعد من هنا مسافة ثلاثة اواربعة ايام |
Si no regresamos a la cueva antes que Max lo haga, somos historia. | Open Subtitles | إذا نحن لا نعاد إلى الكهف قبل ماكس يعمل، نحن تأريخ. |
La boca de la cueva que asaltaremos mide 50 metros, a las dos del portal. | Open Subtitles | حسنا , قمة الكهف الذي سنهاجمه علي مبعدة خمسون مترا وساعتين من البوابة |
Pero la pregunta sigue siendo, ...¿por qué entró Arlena Stuart en la cueva? | Open Subtitles | ولكن, جاء السؤال التالى, لماذا تدخل ارلينا ستيوارت الى الكهف ؟ |
Dentro de la cueva, están menos expuestos al ataque de los depredadores. | Open Subtitles | إنها آمنة الآن داخل الكهف فرص تعرضها لخطر المفترسات أقل. |
¿Sabía usted que había una cerradura octagonal en el muro de la cueva? | Open Subtitles | أمدرك أنه كان هناك ثقب مفتاح ثماني الأضلاع على جدار الكهف |
Lo que queda de un tipo que estaba en la boca de la cueva. | Open Subtitles | ما هذا هذا ما تبقي من الرجل المسكين الذي وجدناه في الكهف |
Lo más probable es que ocurriera en periodos en que la cueva estaba seca. | Open Subtitles | على الأرجح أن الأمر حدث في الفترة التي كان فيها الكهف جافاً. |
Algo del vacío quiere hacerme daño, y creo que fue a la cueva. | Open Subtitles | شيء من الفراغ يريد أن يؤذيني، واعتقد انه جاء الى الكهف. |
la cueva se llenaría de gas y las serpientes se quedarían dormidas. | Open Subtitles | الغاز سيملأ الكهف خلال خمسة دقائقٍ، وعندذاك ستنام كافّة الثعابين. |
Olivia, ¿crees que podrías volver sobre tus pasos, guiarnos hasta la cueva? | Open Subtitles | أوليفيا ، هل يمكنك ان وتقودينا الى ذلك الكهف ؟ |
Algo de ese vacío quiere lastimarme, y creo que entró en la cueva. | Open Subtitles | شيء من الفراغ يريد أن يؤذيني، واعتقد انه جاء الى الكهف. |
la cueva de los Patriarcas estaría abierta dos días y luego cerrada por otros dos, para poner a prueba las nuevas disposiciones de seguridad. | UN | وتقرر فتح الكهف يومين ثم إغلاقه يومين آخرين ليتسنى اختبار الترتيبات اﻷمنية الجديدة. |
Finalmente la encontraron aquí: en los murciélagos de la cueva de Shitou. | TED | وأخيراً عثروا عليه هنا: في الخفافيش الموجودة في كهف شيتاو. |
Al fin, después de tantos años de búsqueda la cueva de las maravillas. | Open Subtitles | أخيرا.. بعد كل هذه السنوات التى قضيتها فى البحث كهف العجائب |
Seguimos construyendo prototipos y, al final, decidimos ir a la cueva. Estábamos listos. | TED | واصلنا صناعة نماذج للمركبة، وأخيرًا، قررنا الذهاب للكهف. فقد كنا مستعدين. |
Un policía de fronteras resultó herido levemente durante un apedreamiento en las cercanías de la cueva de los Patriarcas. | UN | وأصيب فرد من شرطة الحدود بجروح طفيفة خلال حادث ﻹلقاء الحجارة على مقربة من الحرم اﻹبراهيمي. |
Hay un conducto de ventilación sobre la cueva. Entraré por ahí. | Open Subtitles | الآن، هناك منفذ هوائي على قمةِ ذلك الكهفِ.أنا سَأَدْخلُ خلال هناك. |
Había algo en la cueva donde Scully cayó, una inscripción: | Open Subtitles | كان هناك شيئاً بالكهف الذي سقطت به سكالي, إهداء ما. |
El bar la cueva del castor... parece que el viejo Louie no cambió nada. | Open Subtitles | انه في بيفر باث لونج يبدو لي مثل لوي القديم ويبدو أنه لم يتغير |
Se puede ver toda la playa, la cueva, todo. | Open Subtitles | تستطيع رؤية الشاطئ بأكمله... . والكهف, كل شئ, |
Nunca pongas nada en la boca de la cueva que llame la atención. | Open Subtitles | لا تضع أبداً شيئا قرب فم المغارة لتجذب الإنتباه إلينا |
Te llevaremos a la cueva. | Open Subtitles | سنأخذك إلى الجُحْر |
La segunda cosa más emocionante es ser el primero en hacer un mapa de la cueva. | TED | ثاني أمر يثير حماس مستكشف كهوف هو أن يكون أول من يضع خريطة لكهف. |
Del 17 de septiembre de 1541 al 17 de mayo de 1542, el Gobierno de Guatemala estuvo a cargo del obispo Francisco Marroquín y del Licenciado D. Francisco de la cueva. | UN | ومن ٧١ أيلول/سبتمبر ١٤٥١ إلى ٧١ أيار/مايو ٢٤٥١، كان الحكم في أيدي اﻷسقف فرنسيسكو ماروكين والمحامي فرنسيسكو دي لا كويفا. |