"la décima sesión" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجلسة العاشرة
        
    • الجلسة ١٠
        
    • جلسته العاشرة
        
    • الجلسة ٠١
        
    • جلستها العاشرة
        
    • جلسة المنتدى العاشرة
        
    La última parte de la décima sesión estuvo dedicada a otros asuntos. UN وكرس الجزء اﻷخير من الجلسة العاشرة لمسائل أخرى.
    105. En la décima sesión, celebrada el 4 de noviembre, se introdujeron las siguientes enmiendas a esa propuesta: UN ٥٠١- وفي الجلسة العاشرة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت التعديلات التالية فيما يتعلق بهذا الاقتراح:
    El examen del Japón tuvo lugar en la décima sesión el 9 de mayo. UN وجرى الاستعراض المتعلق باليابان في الجلسة العاشرة المعقودة في 9 أيار/مايو 2008.
    También en la décima sesión, formularon declaraciones los observadores de Partners in Population and Development y la Liga de los Estados Árabes. UN 34 - وفي الجلسة العاشرة أيضا، أدلى ببيانات المراقبان عن منظمة الشركاء في مجال السكان والتنمية، وجامعة الدول العربية.
    El Consejo aprobó el presente informe en la décima sesión, celebrada el 26 de mayo de 1995. UN واعتمد المجلس هذا التقرير في الجلسة ١٠ للدورة، المعقودة في ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٥.
    El Consejo aprobó el presente informe en la décima sesión, celebrada el 21 de mayo de 1993. UN وقد اعتمد مجلس اﻹدارة هذا التقرير في الجلسة العاشرة للدورة، المعقودة في ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣.
    36. En la décima sesión, celebrada el 6 de febrero de 1995, el Sr. George Chicoti, Ministro Adjunto de Relaciones Exteriores de Angola, dirigió la palabra a la Comisión. UN ٣٦- وفي الجلسة العاشرة المعقودة في ٦ شباط/فبراير ٥٩٩١، تحدث إلى اللجنة السيد جورج شيكوتي، نائب وزير خارجية أنغولا.
    2. En la décima sesión, celebrada el 22 de mayo, la Comisión tuvo ante sí un documento de trabajo que contenía el programa provisional del tercer período de sesiones de la Comisión. UN ٢ - وفي الجلسة العاشرة المعقودة في ٢٢ أيار/مايو، كان أمام اللجنة ورقة عمل تتضمن جدول أعمال مؤقت للدورة الثالثة للجنة.
    107. En la décima sesión, celebrada el 4 de noviembre, el representante de Australia propuso el siguiente nuevo párrafo 3 del artículo 2: UN ٧٠١- وفي الجلسة العاشرة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر اقترح ممثل استراليا الفقرة ٣ الجديدة التالية للمادة ٢:
    * Después de que se levante la décima sesión de la Quinta Comisión. UN * على إثر رفع الجلسة العاشرة للجنة الخامسة.
    22. También en la décima sesión, hicieron declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes de Chipre, Iraq, Kuwait y Turquía. UN 22- وفي الجلسة العاشرة أيضاً، أدلى ممثلو تركيا والعراق وقبرص والكويت ببيانات، ممارسة لحق الرد.
    * Después de que se levante la décima sesión de la Cuarta Comisión. UN * في أعقاب رفع الجلسة العاشرة للجنة الرابعة.
    También en la décima sesión, el representante de Marruecos revisó oralmente el texto del proyecto de resolución, tal como figuraba en el documento oficioso. UN 23 - وفي الجلسة العاشرة أيضا، أجرى ممثل المغرب تنقيحاً شفويا لنص مشروع القرار الذي تتضمنه الورقة غير الرسمية.
    También en la décima sesión, hicieron declaraciones el Sr. Bossuyt, el Sr. Cherif, el Sr. Guissé, la Sra. Motoc, el Sr. Pinheiro, el Sr. Salama y la Sra. Warzazi. UN وفي الجلسة العاشرة أيضا، أدلى ببيانات السيد بوسويت، والسيد شريف، والسيد غيسة، والسيدة موتوك، والسيد بينهيرو، والسيد سلامة والسيدة ورزازي.
    Se celebrarán consultas oficiosas (privadas) una vez finalizada la décima sesión y a las 15.00 horas en la Sala 5. UN وسوف تجري مشاورات غير رسمية (مغلقة) عقب رفع الجلسة العاشرة وفي الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 5.
    En la décima sesión, el mismo día, la Sra. Hampson formuló una declaración en relación con el informe y el Sr. Guissé formuló sus observaciones finales. UN وفي الجلسة العاشرة المعقودة في نفس اليوم، أدلت السيدة هامبسون ببيان بشأن التقرير كما أدلى السيد غيسة بملاحظاته الختامية؛
    65. En la décima sesión, el mismo día: UN 65- وفي الجلسة العاشرة المعقودة في نفس اليوم:
    En la décima sesión plenaria, celebrada en la tarde del viernes 9 de febrero, el Consejo/Foro adoptó las siguientes decisiones: Decisión Nro. UN 38 - في الجلسة العاشرة المعقودة في ظهر يوم الجمعة الموافق 9 شباط/فبراير، اعتمد المجلس/المنتدى المقررات التالية:
    66. En la décima sesión, celebrada el 29 de agosto, formularon declaraciones sobre el documento A/CONF.166/PC/CRP.2 los observadores de dos grupos de organizaciones no gubernamentales dedicadas a la mujer y al desarrollo, respectivamente. UN ٦٦ - وفي الجلسة ١٠ المعقودة في ٢٩ آب/أغسطس، أدلى ببيانين بشأن الوثيقة A/CONF.166/PC/CRP.2 المراقبان عن تجمع للنساء، وتجمع إنمائي لمنظمات غير حكومية.
    En la décima sesión, celebrada el 25 de enero de 2013, el Grupo de Trabajo aprobó el informe sobre las Bahamas. UN واعتمد الفريق العامل هذا التقرير الذي يتناول جزر البهاما في جلسته العاشرة المعقودة في 25 كانون الثاني/يناير 2013.
    En la décima sesión, celebrada el 14 de marzo, la Presidenta formuló una declaración. UN ٥٠١- وفي الجلسة ٠١ المعقودة في ٤١ آذار/مارس، أدلت الرئيسة ببيان.
    260. El Ministro de Justicia y Aduanas de Australia hizo uso de la palabra en la décima sesión de la Comisión. UN 260- وخاطب وزير العدل والجمارك الأسترالي اللجنة في جلستها العاشرة.
    En la décima sesión, celebrada el 14 de mayo, el Foro dispuso de un resumen de las deliberaciones preparado por el Presidente (E/CN.18/2004/CRP.1), cuyo texto era el siguiente: UN 28 - في جلسة المنتدى العاشرة التي عقدت في 14 أيار/مايو، كان معروضا عليه موجز ورقة مناقشة قدمه الرئيس (E/CN.18/2004/CRP.1)، في ما يلي نصه:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more