En consecuencia, concordamos con la decisión de la Subcomisión de aplazar por un año el estudio de este tema, en el entendimiento de que podremos reconsiderarlo en cualquier momento siempre que aparezcan nuevos elementos que lo justifiquen. | UN | لذلك نوافق على قرار اللجنة الفرعية القاض بتأجيل مناقشة هذه المسألة سنة واحدة، على أساس أنه يمكن إعادة النظر فيها في أي وقت إذا ما برزت عناصر جديدة تبرر إعادة النظر هذه. |
La Comisión de Derechos Humanos hizo suya la decisión de la Subcomisión en su resolución 1992/33. | UN | وأيدت لجنة حقوق الانسان في قرارها ٢٩٩١/٣٣ قرار اللجنة الفرعية. |
Por su decisión 1995/105 la Comisión de Derechos Humanos aprobó la decisión de la Subcomisión. | UN | ووافقت لجنة حقوق اﻹنسان في مقررها ٥٩٩١/٥٠١، على قرار اللجنة الفرعية. |
Por decisión 2003/108, la Comisión de Derechos Humanos aprobó la decisión de la Subcomisión. | UN | ووافقت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 2003/108، على مقرر اللجنة الفرعية هذا. |
la decisión de la Subcomisión fue respaldada por la Comisión en su resolución 1991/43 y por el Consejo Económico y Social en su decisión 1991/262. | UN | وأيد كل من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩١/٣٤ ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩١/٢٦٢ مقرر اللجنة الفرعية. |
Se acoge con agrado la decisión de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de tratar las cuestiones prácticas de los desechos espaciales y la utilización de microsatélites en su próximo período de sesiones. | UN | ورحﱠب بقرار اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بتناول المسائل العملية المتعلقة بالحطـام الفضائي واستخـدام السواتل الصغرى خـلال دورتها المقبلة. |
Acogiendo con beneplácito la decisión de la Subcomisión de Prevención de Discriminación y Protección a las Minorías de la Comisión de Derechos Humanos de incluir la cuestión del derecho a la educación y, en particular, la educación en la esfera de los derechos humanos, en su programa durante todo el Decenio, | UN | وإذ ترحب بمقرر اللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات والتابعة للجنة حقوق اﻹنسان إدراج مسألة الحق في التثقيف، وخصوصا التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، في جدول أعمالها طوال مدة العقد، |
Por decisión 1990/105, la Comisión de Derechos Humanos hizo suya la decisión de la Subcomisión de confiar al Sr. Eide la tarea de preparar un estudio. | UN | وقد أيدت لجنة حقوق اﻹنسان في المقرر ٠٩٩١/٥٠١ قرار اللجنة الفرعية بأن تكلف السيد إيدي بمهمة إعداد دراسة. |
Por su decisión 1995/105 la Comisión de Derechos Humanos aprobó la decisión de la Subcomisión. | UN | ووافقت لجنة حقوق اﻹنسان في مقررها ٥٩٩١/٥٠١، على قرار اللجنة الفرعية. |
Por su decisión 1995/105 la Comisión de Derechos Humanos aprobó la decisión de la Subcomisión. | UN | ووافقت لجنة حقوق اﻹنسان في مقررها ٥٩٩١/٥٠١، على قرار اللجنة الفرعية. |
Vino luego la decisión de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías por la que pedía a la Conferencia de Desame que negociase un tratado de prohibición de las armas nucleares y en la que se decía que no había lugar para esas armas en las relaciones internacionales. | UN | ج. قرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات لعام 1997 الذي طالب مؤتمر نزع السلاح بالتفاوض حول معاهدة لحظر الأسلحة النووية والذي نص على أنه لا مكان للأسلحة النووية في العلاقات الدولية. |
En su decisión 1999/107, de 27 de abril de 1999, la Comisión de Derechos Humanos hizo suya la decisión de la Subcomisión. | UN | ووافقت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1999/107 المؤرخ في 27 نيسان/أبريل 1999، على قرار اللجنة الفرعية. |
En su decisión 1999/105, la Comisión aprobó la decisión de la Subcomisión de prorrogar por un año el mandato de la Relatora Especial. | UN | وقد وافقت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1999/105، على قرار اللجنة الفرعية تمديد ولاية المقررة الخاصة لمدة سنة أخرى. |
En su decisión 1999/105, la Comisión aprobó la decisión de la Subcomisión de prorrogar por un año el mandato de la Relatora Especial. | UN | وقد وافقت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1999/105، على قرار اللجنة الفرعية تمديد ولاية المقررة الخاصة لمدة سنة أخرى. |
En su decisión 1999/105, la Comisión de Derechos Humanos aprobó la decisión de la Subcomisión. | UN | وقد وافقت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1999/105، على قرار اللجنة الفرعية. |
En su decisión 1999/105, la Comisión aprobó la decisión de la Subcomisión de prorrogar por un año más el mandato de la Relatora Especial. | UN | وقد وافقت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1999/105، على قرار اللجنة الفرعية تمديد ولاية المقررة الخاصة لمدة سنة أخرى. |
En su 59º período de sesiones, en su decisión 2003/109, la Comisión aprobó la decisión de la Subcomisión. | UN | وفي الدورة التاسعة والخمسين أقرت اللجنة في مقررها 2003/109 مقرر اللجنة الفرعية. |
En su 60º período de sesiones, la Comisión adoptó la decisión 2004/106 en la que hizo suya la decisión de la Subcomisión. | UN | واعتمدت لجنة حقوق الإنسان في مقررها 2004/106 الذي اتخذته في دورتها الستين، مقرر اللجنة الفرعية. |
* Si la decisión de la Subcomisión de nombrar un relator especial no es aprobada por la Comisión. | UN | * تعد الورقة بمشاركة السيد ريفكين والسيد سلامة مقرر اللجنة الفرعية 2004/114؛ |
Acogiendo con beneplácito la decisión de la Subcomisión de Prevención de Discriminación y Protección a las Minorías de incluir la cuestión del derecho a la educación y, en particular, la educación en la esfera de los derechos humanos, en su programa durante todo el Decenio, | UN | وإذ ترحب بقرار اللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات إدراج مسألة الحق في التثقيف، وخصوصا التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، في جدول أعمالها طوال مدة العقد، |
Por último, el Gobierno de los Estados Unidos acoge con satisfacción la decisión de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de examinar los mecanismos internacionales de cooperación en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. | UN | واختتم حديثه بالإعراب عن ترحيب حكومة بلده بقرار اللجنة الفرعية القانونية المتعلق بإعادة النظر في الآليات الدولية للتعاون في مجال الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي. |
Acogiendo con beneplácito la decisión de la Subcomisión de Prevención de Discriminación y Protección a las Minorías de la Comisión de Derechos Humanos de incluir la cuestión del derecho a la educación y, en particular, la educación en la esfera de los derechos humanos, en su programa durante todo el Decenio, | UN | وإذ ترحب بمقرر اللجنة الفرعية للجنة حقوق اﻹنسان المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات إدراج مسألة الحق في التثقيف، وخصوصا التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، في جدول أعمالها طوال مدة العقد، |