"la definición de discriminación racial" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعريف التمييز العنصري
        
    • تحديد التمييز العنصري
        
    • بتعريف التمييز العنصري
        
    La Constitución prohibía la discriminación, aunque se necesitaba información adicional acerca de la definición de discriminación racial en la legislación vigente. UN والدستور يحظر التمييز ولكن مع ذلك يلزم المزيد من المعلومات بشأن تعريف التمييز العنصري في التشريعات الحالية.
    Asimismo señaló que había adoptado la definición de discriminación racial consignada en el artículo 1 de la Convención. UN وذكر فوق ذلك أنه اعتمد تعريف التمييز العنصري المستخدم في المادة اﻷولى من الاتفاقية.
    El texto del artículo 9 es muy parecido al texto de la definición de discriminación racial contenida en el artículo 1 de la Convención. UN وتكــاد صياغة البند ٩ تتطابق مــع تعريف التمييز العنصري الوارد في المادة ١ من الاتفاقية.
    El Sr. Galicki consideró que la definición de discriminación racial de la Convención era muy amplia y que, por consiguiente, era difícil de aplicar. UN وارتأى السيد غاليسكي بأن تعريف التمييز العنصري في الاتفاقية كان فضفاضا جدا وأنه يصعب بالتالي تطبيقه.
    El Comité invita al Estado Parte a que considere la posibilidad de modificar la definición de discriminación racial que figura en su derecho interno, a fin de que concuerde plenamente con el párrafo 1 del artículo 1 de la Convención. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في مراجعة تحديد التمييز العنصري المضمن في دستورها لكي تجعله متوافقاً توافقاً تاماً مع أحكام الفقرة 1 من المادة 1 من الاتفاقية.
    Esto significa que la legislación alemana contempla todas las formas de discriminación que se corresponden con la definición de discriminación racial establecida en el artículo 1 de la Convención. UN ويعني ذلك أن القانون الألماني يشمل جميع أشكال التمييز التي تقع ضمن نطاق تعريف التمييز العنصري في المادة 1 من الاتفاقية.
    Esa definición debería ser compatible con la definición de discriminación racial contenida en el artículo 1 de la Convención y debería atenerse a las prescripciones de los artículos 2, 4, 5, 6 y 7. UN وهذا التعريف ينبغي أن يكون متفقا مع تعريف التمييز العنصري الذي يرد في المادة ١ من الاتفاقية، كما ينبغي أن يعكس مقتضيات المواد ٢ و ٤ و ٥ و ٦ و ٧ من الاتفاقية.
    Los Estados Unidos celebraron el hecho de que el año pasado se ampliara la definición de discriminación racial para incluir el antisemitismo y los comportamientos antiárabes. UN وقد رحبت الولايات المتحدة بتوسيع نطاق تعريف التمييز العنصري في السنة الماضية ليشمل مناهضة السامية والتصرفات المعادية للعرب.
    18. la definición de discriminación racial dada en la Convención es de amplio alcance. UN ٨١- وقال إن تعريف التمييز العنصري الوارد في الاتفاقية واسع المدى.
    39. El Sr. Muiznieks resumió el debate diciendo que el seminario de expertos debía basarse en la definición de discriminación racial de la Convención. UN 39- وأوجز السيد موزنيكيس النقاش بالقول إن حلقة الخبراء الدراسية ينبغي أن تعتمد على تعريف التمييز العنصري الوارد في الاتفاقية.
    185. El Comité celebra que la definición de discriminación racial de la legislación nacional se ajuste a la del artículo 1 de la Convención. UN 185- وترحب اللجنة بأن تعريف التمييز العنصري بموجب القانون المحلي يتفق مع المادة 1 من الاتفاقية.
    Mientras que la información incluida en el documento básico común será de carácter general, la proporcionada en el documento específico para el Comité deberá ser más detallada, teniendo en cuenta la definición de discriminación racial que figura en el artículo 1 de la Convención. UN وبينما تتسم المعلومات المدرجة في الوثيقة الأساسية الموحدة بطابع عام، فإن المعلومات المدرجة في الوثيقة الخاصة بلجنة القضاء على التمييز العنصري يجب أن تكون أكثر تفصيلاً، آخذة في الاعتبار تعريف التمييز العنصري الوارد في المادة 1 من الاتفاقية.
    2. Información acerca de si la definición de discriminación racial que figura en la legislación nacional incluye tanto las formas directas como indirectas de discriminación; UN 2- معلومات بشأن ما إن كانت أشكال التمييز المباشرة وكذلك الأشكال المباشرة أيضاً مدرجة في تعريف التمييز العنصري في القانون المحلي؛
    Mientras que la información incluida en el documento básico común será de carácter general, la proporcionada en el documento específico para el Comité deberá ser más detallada, teniendo en cuenta la definición de discriminación racial que figura en el artículo 1 de la Convención. UN وبينما تتسم المعلومات المدرجة في الوثيقة الأساسية الموحدة بطابع عام، فإن المعلومات المدرجة في الوثيقة الخاصة بلجنة القضاء على التمييز العنصري يجب أن تكون أكثر تفصيلاً، آخذة في الاعتبار تعريف التمييز العنصري الوارد في المادة 1 من الاتفاقية.
    2. Información acerca de si la definición de discriminación racial que figura en la legislación nacional incluye tanto las formas directas como indirectas de discriminación; UN 2- معلومات بشأن ما إن كانت أشكال التمييز المباشرة وكذلك الأشكال المباشرة أيضاً مدرجة في تعريف التمييز العنصري في القانون المحلي؛
    El Comité insta de nuevo al Estado parte a que considere la posibilidad de revisar la definición de discriminación racial que figura en su Constitución y su legislación interna a fin de ajustarla plenamente a la que se da en el artículo 1, párrafo 1, de la Convención. UN تحث اللجنة الدولة الطرف مرة أخرى على النظر في مراجعة تعريف التمييز العنصري الوارد في الدستور والقوانين الداخلية بغية جعله يتماشى بالكامل مع أحكام الفقرة 1 من المادة 1 من الاتفاقية.
    El Comité insta de nuevo al Estado parte a que considere la posibilidad de revisar la definición de discriminación racial que figura en su Constitución y su legislación interna a fin de ajustarla plenamente a la que se da en el artículo 1, párrafo 1, de la Convención. UN تحث اللجنة الدولة الطرف مرة أخرى على النظر في مراجعة تعريف التمييز العنصري الوارد في الدستور والقوانين المحلية بغية جعله يتماشى بالكامل مع أحكام الفقرة 1 من المادة 1 من الاتفاقية.
    El Relator Especial alienta a los Estados a que aprueben la legislación necesaria para combatir el racismo, velando al mismo tiempo por que la definición de discriminación racial sea acorde con el artículo 1 de la Convención. UN ويشجع المقرر الخاص الدول على اعتماد التشريعات اللازمة لمكافحة العنصرية مع كفالة امتثال تعريف التمييز العنصري للمادة 1 من الاتفاقية.
    47. El representante de los Estados Unidos de América subrayó que no sólo era innecesario, sino también peligroso, modificar la definición de discriminación racial contenida en la Convención, tal como se desprendía de la presentación hecha por el Sr. Avtonomov. UN 47- وبيَن ممثل الولايات المتحدة الأمريكية بوضوح أن تغيير تعريف التمييز العنصري الوارد في الاتفاقية ليس فحسب أمراً غير ضروري، بل أنه أمر خطير أيضاً، كما فهم ذلك من العرض الذي قدمه السيد أفتونوموف.
    Como tal, la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial forma parte de la legislación nacional y la definición de discriminación racial establecida en la Convención es directamente aplicable en Turquía. UN وبالتالي، فإن الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري تشكل جزءا من التشريع الوطني، وبالتالي فإن تعريف التمييز العنصري المنصوص عليه في الاتفاقية يصبح تلقائيا التعريف المعمول به في تركيا.
    Insta al Estado Parte a que incorpore plenamente en su legislación la definición de discriminación racial enunciada en el párrafo 1 del artículo 1 de la Convención. UN وتحث الدولة الطرف على أن تُدرج في تشريعها تحديد التمييز العنصري الوارد في المادة 1(1) من الاتفاقية بصورة كاملة.
    El Comité prestaba gran atención a las cuestiones relativas a la xenofobia, teniendo en cuenta que la definición de discriminación racial contenida en la Convención abarcaba muchos aspectos distintos. UN وتولي اللجنة عناية كبيرة للقضايا ذات الصلة بكره الأجانب مفيدة بأن هناك عدة جوانب مختلفة مشمولة بتعريف التمييز العنصري في الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more