"la definición del crimen de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعريف جريمة
        
    • تعريف لجريمة
        
    • لتعريف جريمة
        
    • تحديد جريمة
        
    • يتعلق بتعريف جريمة
        
    A juicio de su delegación, la disposición es de naturaleza exclusivamente procesal y no atañe en modo alguno a la definición del crimen de agresión. UN وأعرب عن اعتقاد وفده بأن هذا الحكم ذو طبيعة إجرائية محضة ولا يؤثر بتاتا على تعريف جريمة العدوان.
    La delegación del Ecuador confía en seguir realizando una aportación constructiva al logro del consenso en lo concerniente a la definición del crimen de agresión. UN 11 - وأعرب عن أمل وفده في أن يسهم إسهاما بناء في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن تعريف جريمة العدوان.
    Esa buena fe se pondrá a prueba en las próximas semanas, cuando la Comisión Preparatoria continúe su debate sobre la definición del crimen de agresión. UN وأضاف أن حسن النية هذا سوف يختبر في الأسابيع التالية عندما تواصل اللجنة التحضيرية مناقشتها حول تعريف جريمة العدوان.
    Entre otras cuestiones, la Comisión deberá llegar a un acuerdo sobre la definición del crimen de agresión, dado que han sido objeto de una definición precisa los otros crímenes internacionales más graves. UN وذكرت أن من بين المهام الأخرى التي ينبغي أن تنهض بها اللجنة الاتفاق على تعريف لجريمة العدوان حيث تم وضع تعريفات دقيقة لمعظم الجرائم الدولية الخطيرة الأخرى.
    Propuesta presentada por Colombia sobre la definición del crimen de agresión y sobre las condiciones para el ejercicio de la competencia de la Corte respecto a dicho crimen UN اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن تعريف جريمة العدوان وشروط ممارسة المحكمة لاختصاصها على هذه الجريمة
    Considerar las relaciones entre la definición del crimen de agresión y los artículos sobre los principios generales de derecho penal: UN النظر في العلاقة بين تعريف جريمة العدوان والمواد المتعلقة بالمبادئ العامة للقانون الجنائي:
    Propuesta de Colombia sobre la definición del crimen de agresión y sobre las condiciones para el ejercicio de la competencia de la Corte respecto a dicho crimen UN اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن تعريف جريمة العدوان وشروط ممارسة المحكمة لاختصاصها على هذه الجريمة
    Este artículo contiene la definición del crimen de clonación de seres humanos. UN تتضمن هذه المادة تعريف جريمة استنساخ الكائنات البشرية.
    Otra tarea importante que ha de concluir la Asamblea es la preparación de una propuesta sobre la definición del crimen de agresión. UN ومـن المهـام الرئيسية الأخرى للجمعية إعداد مقتـرح بشـأن تعريف جريمة العدوان.
    En el marco de la Asamblea de los Estados Partes, una importante prioridad es el trabajo en la definición del crimen de agresión. UN وفي إطار جمعية الدول الأطراف، ثمة أولوية هامة تتمثل في العمل بشأن تعريف جريمة العدوان.
    la definición del crimen de agresión alcanzada en la mencionada Conferencia quedó por debajo de las expectativas de Cuba. UN إن تعريف جريمة العدوان الذي تم التوصل إليه في المؤتمر لم يرق إلى توقعات كوبا.
    En la Conferencia de Examen se logró alcanzar un acuerdo sobre la definición del crimen de agresión. UN وقد نجح المؤتمر الاستعراضي في التوصل إلى اتفاق بشأن تعريف جريمة العدوان.
    la definición del crimen de agresión alcanzada en Kampala quedó por debajo de las expectativas de Cuba. UN وكان تعريف جريمة العدوان الذي تم التوصل إليه في كمبالا محدوداً وقاصراً أكثر مما أملت فيه كوبا.
    Se sugirió que la definición del crimen de genocidio contenida en la Convención se ampliara para incluir a los grupos sociales y a los grupos políticos. UN ٦١ - وقدم اقتراح يقضي بتوسيع نطاق تعريف جريمة إبادة اﻷجناس الوارد في الاتفاقية لكي يشمل المجموعات السياسية والاجتماعية.
    la definición del crimen de genocidio sería igualmente aplicable a cualquier individuo que cometiera uno de los actos prohibidos con la intención requerida. UN وينطبق تعريف جريمة اﻹبادة الجماعية بالقدر نفسه على أي فرد يرتكب أحد اﻷفعال المحظورة مع توفر القصد اللازم )ركن العمد(.
    la definición del crimen de genocidio requiere un grado de conocimiento del objetivo último de la conducta criminal más que el conocimiento de cada detalle de un plan o política globales de genocidio. UN ويقتضي تعريف جريمة اﻹبادة الجماعية توفر قدر من معرفة الهدف النهائي للسلوك الاجرامي وليس معرفة كل تفصيل من تفاصيل خطة أو سياسة شاملة لﻹبادة الجماعية.
    Por ejemplo, la definición del crimen de agresión, que evidentemente plantea problemas, debería ser examinada en forma más detenida: la definición que de ella dio la Asamblea General en 1974 era de naturaleza política y no jurídica, por lo cual no se ajusta a los fines del estatuto de una corte penal internacional. UN ولذا فإن تعريف جريمة العدوان، التي تثير بشكل جلي عددا من المشاكل، ينبغي أن يكون موضوع دراسة أكثر تعمقا: فيما أن التعريف الذي أعطته لها الجمعية العامة في عام ١٩٧٤ يتسم بطابع سياسي وغير قانوني، فإنه لا يتلاءم مع أغراض النظام اﻷساسي لمحكمة جنائية دولية.
    Para algunos Estados, la ratificación del Estatuto depende de la adopción de la definición del crimen de agresión. UN 27 - وأردف يقول إن التصديق على النظام الأساسي مرهون، لدى بعض الدول، بوضع تعريف لجريمة العدوان.
    Ya ha comenzado la labor preliminar sobre la definición del crimen de agresión con miras a modificar el Estatuto de Roma. UN 74 - وقد بدأت بالفعل الأعمال الأولية لوضع تعريف لجريمة العدوان لأغراض تعديل نظام روما الأساسي.
    Es fundamental concluir tanto las Reglas de Procedimiento y Prueba como los Elementos del Crimen, dando prioridad a la definición del crimen de agresión, que afecta el espíritu mismo del Estatuto. UN وقال إن من الأساسي الانتهاء من وضع القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وعناصر الجرائم.مع إعطاء الأولوية لتعريف جريمة العدوان، وهي مسألة ذات صلة بروح النظام الأساسي ذاتها.
    Es importante que los Estados participen activamente en esas importantes deliberaciones con respecto a la definición del crimen de agresión, incluidas las condiciones bajo las cuales la Corte ejercería su jurisdicción. UN ومن المهم أن تشارك الدول بنشاط في ذلك النقاش الهام بشأن تحديد جريمة العدوان، بما في ذلك شروط ممارسة المحكمة لولايتها.
    A este respecto, son de destacar la labor realizada por la Comisión Preparatoria en relación con la definición del crimen de agresión y la aprobación del proyecto de los Elementos de los Crímenes. UN وفي هذا الصدد أدت اللجنة التحضيرية عملاً مهماً فيما يتعلق بتعريف جريمة العدوان واعتماد مشروع أركان الجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more