"la deuda externa y" - Translation from Spanish to Arabic

    • الديون الخارجية وغيرها
        
    • الديون الخارجية وما
        
    • الدين الخارجي وغيره
        
    • الديون الخارجية إلى
        
    • الديون الخارجية وربط
        
    • الدين الخارجي إلى
        
    • الديون الخارجية وإحصاءات
        
    • الديون الخارجية وفي
        
    • الديون الخارجية ومشاكل
        
    • ديونها الخارجية
        
    • على تحمل الدين الخارجي
        
    • الدين الخارجي وإلى
        
    • الدين الخارجي وتسديد
        
    • الدين الخارجي وما
        
    • الدين الخارجي ومشاكل
        
    Las consecuencias de la deuda externa y de las obligaciones financieras internacionales conexas de los Estados para el pleno goce de todos los derechos humanos, sobre todo los derechos económicos, sociales y culturales UN آثار الديون الخارجية وغيرها من التزامات الدول المالية الدولية ذات الصلة على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Mandato del Experto independiente sobre las consecuencias de la deuda externa y de las obligaciones financieras internacionales conexas de los Estados para el pleno goce de todos los derechos humanos, sobre todo los derechos económicos, sociales y culturales UN ولاية الخبير المستقل المعني بآثار الديون الخارجية وغيرها من الالتزامات المالية الدولية المتصلة بها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Mandato del Experto independiente sobre las consecuencias de la deuda externa y de las obligaciones financieras internacionales conexas de los Estados para el pleno goce de todos los derechos humanos, sobre todo los derechos económicos, sociales y culturales UN ولاية الخبير المستقل المعني بآثار الديون الخارجية وغيرها من الالتزامات المالية الدولية المتصلة بها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Consecuencias de la deuda externa y de las obligaciones financieras internacionales conexas de los Estados para el pleno goce de todos los derechos humanos, sobre todo los derechos económicos, sociales y culturales UN آثار الديون الخارجية وما يتصل بها من التزامات مالية دولية أخرى للدول على التمتع الكامل بحقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Experto independiente sobre las consecuencias de la deuda externa y de las obligaciones financieras internacionales conexas de los Estados para el pleno goce de todos los derechos humanos, sobre todo los derechos económicos, sociales y culturales UN الخبير المستقل المعني بالآثار المترتبة على الدول من جراء الدين الخارجي وغيره من الالتزامات المالية الدولية، فيما يتعلق بالتمتع الكامل بحقوق الإنسان ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Experto independiente sobre las consecuencias de la deuda externa y de las obligaciones financieras internacionales conexas de los Estados para el pleno goce de todos los derechos humanos, sobre todo los derechos económicos, sociales y culturales UN الخبير المستقل المعني بآثار الديون الخارجية وغيرها من التزامات الدول المالية الدولية ذات الصلة على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Mandato del Experto independiente sobre las consecuencias de la deuda externa y de las obligaciones financieras internacionales conexas de los Estados para el pleno goce de todos los derechos humanos, sobre todo los derechos económicos, sociales y culturales UN ولاية الخبير المستقل المعني بآثار الديون الخارجية وغيرها من الالتزامات المالية الدولية المتصلة بها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Las consecuencias de la deuda externa y de las obligaciones financieras internacionales conexas de los Estados para el pleno goce de todos los derechos humanos, sobre todo los derechos económicos, sociales y culturales UN آثار الديون الخارجية وغيرها من الالتزامات المالية الدولية المتصلة بها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Consecuencias de la deuda externa y de las obligaciones financieras internacionales conexas de los Estados para el pleno goce de todos los derechos humanos, sobre todo los derechos económicos, sociales y culturales UN آثار الديون الخارجية وغيرها من الالتزامات المالية الدولية المتصلة بها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Consecuencias de la deuda externa y de las obligaciones financieras internacionales conexas de los Estados para el pleno goce de todos los derechos humanos, sobre todo los derechos económicos, sociales y culturales UN آثار الديون الخارجية وغيرها من الالتزامات المالية الدولية المتصلة بها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    11/5 Consecuencias de la deuda externa y de las obligaciones financieras internacionales conexas de los Estados para el pleno goce de todos los derechos humanos, sobre todo UN 11/5- آثار الديون الخارجية وغيرها مـن الالتزامات المالية الدولية المتصلة بهـا على التمتع الكامل
    Consecuencias de la deuda externa y de las obligaciones financieras internacionales conexas de los Estados para el pleno goce de todos los derechos humanos, sobre todo los derechos económicos, sociales y culturales UN آثار الديون الخارجية وغيرها من الالتزامات المالية الدولية المتصلة بها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Experto independiente sobre las consecuencias de la deuda externa y de las obligaciones financieras internacionales conexas de los Estados para el pleno goce de todos los derechos humanos, sobre todo los derechos económicos, sociales y culturales UN الخبير المستقل المعني بآثار الديون الخارجية وغيرها من الالتزامات المالية الدولية المتصلة بها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Consecuencias de la deuda externa y de las obligaciones financieras internacionales conexas de los Estados para el pleno goce de todos los derechos humanos, sobre todo los derechos económicos, sociales y culturales. UN آثار الديون الخارجية وغيرها من الالتزامات المالية الدولية المتصلة بها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Consecuencias de la deuda externa y de las obligaciones financieras internacionales conexas de los Estados para el pleno goce de todos los derechos humanos, sobre todo los derechos económicos, sociales y culturales UN آثار الديون الخارجية وغيرها من الالتزامات المالية الدولية المتصلة بها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Consecuencias de la deuda externa y de las obligaciones financieras internacionales conexas de los Estados para el pleno goce de todos los derechos humanos, sobre todo los derechos económicos, sociales y culturales UN آثار الديون الخارجية وغيرها من الالتزامات المالية الدولية المتصلة بها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Mandato del Experto Independiente sobre las consecuencias de la deuda externa y las obligaciones financieras internacionales conexas de los Estados para el pleno goce de todos los derechos humanos, sobre todo los derechos económicos, sociales y culturales UN ولاية الخبير المستقل المعني بآثار الديون الخارجية وما يتصل بها من التزامات مالية دولية أخرى في التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Experto independiente sobre las consecuencias de la deuda externa y de las obligaciones financieras internacionales conexas de los Estados para el pleno goce de todos los derechos humanos, sobre todo los derechos económicos, sociales y culturales UN الخبير المستقل المعني بآثار الدين الخارجي وغيره من الالتزامات الماليـة الدوليـة للدول على التمتع الكامل بحقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    De hecho, en cuatro países de este grupo la relación entre los pagos de intereses sobre la deuda externa y el PIB aumentó en esos dos años, mientras que en dos países no varió. UN والواقع أن نسبة مدفوعات الفوائد على الديون الخارجية إلى الناتج القومي اﻹجمالي قد ارتفعت خلال العامين المذكورين في أربعة بلدان من هذه الفئة، بينما ظلت دون تغيير في بلدين.
    6. Insiste en la necesidad de que sean los países quienes impulsen los programas económicos adoptados a causa de la deuda externa y que las cuestiones de política macroeconómica y financiera se integren, en pie de igualdad y de manera compatible con la realización de los objetivos de desarrollo social más generales, teniendo en cuenta las características, condiciones y necesidades específicas de los países deudores; UN 6- تشدّد على ضرورة تولي البلدان قيادة البرامج الاقتصادية الناشئة عن الديون الخارجية وربط قضايا السياسات الاقتصادية الكلية والمالية لهذه البرامج، على قدم المساواة وبصورة متسقة، بإنجاز الأهداف الإنمائية الاجتماعية الأوسع، مع مراعاة خصائص البلدان المدينة وظروفها واحتياجاتها المحددة؛
    Relación entre la deuda externa y el PIB UN نسبة الدين الخارجي إلى الناتج القومي اﻹجمالي
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Equipo de Tareas Interinstitucional sobre estadísticas de finanzas, que expone los progresos del Equipo de Tareas desde el 43° período de sesiones de la Comisión, celebrado en 2012, en las estadísticas de la deuda externa y la deuda del sector público (labor metodológica, disponibilidad de datos, fomento de la capacidad). UN سيعرض على اللجنة تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالإحصاءات المالية. ويعرض التقرير التقدم الذي أحرزته فرقة العمل منذ الدورة الثالثة والأربعين التي عقدتها اللجنة في عام 2012 بشأن إحصاءات الديون الخارجية وإحصاءات ديون القطاع العام (العمل المنهجي وتوافر البيانات وبناء القدرات).
    Un foro importante para realizar actividades en esa esfera es el Comité de Políticas de Desarrollo. El Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales servirá también como foro para debatir esas cuestiones y para colaborar con la UNCTAD en el seguimiento de los cambios en la situación de la deuda externa y la definición de enfoques innovadores a fin de que los países puedan hacer frente a los problemas del servicio de la deuda. UN وستوفر لجنة السياسات اﻹنمائية محفلا هاما للاضطلاع باﻷنشطة في هذا المجال كما أن اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ستوفر محفلا لمناقشة هذه القضايا، بما فيها التعاون مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في رصد التغيرات في حالة الديون الخارجية وفي تحديد مناهج مبتكرة لتذليل المصاعب التي تواجهها البلدان التي تعاني من مشاكل خدمة الديون.
    Sin embargo, particularmente en los últimos años, en esos mismos países en desarrollo ha habido graves limitaciones de los recursos disponibles para el desarrollo. Esto se ha debido a los bajos precios internacionales de las materias primas, la inestabilidad económica internacional generalizada y los problemas concomitantes de la deuda externa y la balanza de pagos desfavorable. UN بيد أن هذه البلدان النامية ذاتها قد عانت من قيود خطيرة على الموارد المتاحة لها من أجل التنمية، وبصفة خاصة في السنوات اﻷخيرة، وشملت تلك القيود انخفاض اﻷسعار الدولية للمواد الخام، وانتشار عدم الاستقرار الاقتصادي على الصعيد الدولي، وما يصاحب ذلك من أعباء الديون الخارجية ومشاكل ميزان المدفوعات.
    Los gobiernos no pueden simultáneamente pagar el servicio de la deuda externa y proporcionar servicios sociales. UN ولا تستطيع الحكومات أن تقوم في وقت واحد بخدمة ديونها الخارجية وتقديم الخدمات الاجتماعية.
    Cuestiones de política macroeconómica: la sostenibilidad de la deuda externa y el desarrollo UN المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: القدرة على تحمل الدين الخارجي والتنمية
    En este contexto, también tomó nota de las labores en curso para comparar distintos métodos de medición de la deuda externa y determinar sus ventajas e inconvenientes. UN وأحاطت علما في هذا الصدد أيضا بالجهود المستمرة الرامية إلى مقارنة الوسائل البديلة لقياس الدين الخارجي وإلى التمكين من تحديد مزايا الطرائق الحالية وعيوبها.
    El Consejo insiste en que es preciso ocuparse inmediatamente de las cuestiones cruciales de la deuda externa y el pago de sueldos atrasados a los funcionarios públicos. UN ويشدد المجلس على أن المسائل الحاسمة المتعلقة بتسديد الدين الخارجي وتسديد متأخرات المرتبات لموظفي الخدمة المدنية تستدعي المعالجة على نحو عاجل.
    Uno de los factores principales que conspiran contra el desarrollo de África es la carga constante de la deuda externa y las obligaciones concomitantes de su servicio, lo cual representa una salida neta de capital equivalente, en numerosos casos, a mucho más de la suma total del presupuesto de desarrollo de un país. UN ومن بيــــن العوامل الرئيسيــة المؤثــرة سلبيا في تنمية افريقيا استمرار أعبـــــاء الدين الخارجي وما يصحبها من التزامات خدمة الدين بما يمثل تدفقا للمعادل النقدي إلى الخارج يصل في أحوال كثيرة إلى أكثر من إجمالي ميزانية التنمية في بعض البلدان.
    No obstante, persisten los problemas de la deuda externa y del servicio de la deuda, particularmente en los países más pobres y muy endeudados. UN ومع ذلك، فإن مشاكل الدين الخارجي ومشاكل خدمة الدين استمرت على ما هي عليه، خصوصا في أفقر البلدان والبلدان المثقلة بالديون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more