"la disminución de las necesidades obedece" - Translation from Spanish to Arabic

    • يعزى انخفاض الاحتياجات
        
    • يعزى الانخفاض في الاحتياجات
        
    • ويعزى انخفاض الاحتياجات
        
    • ويُعزى انخفاض الاحتياجات
        
    • يعزى نقصان الاحتياجات
        
    • ويعكس نقصان اﻻحتياجات
        
    • يُعزى انخفاض الاحتياجات
        
    • ويعزى الانخفاض في الاحتياجات
        
    • يُعزى الانخفاض في الاحتياجات من الموارد
        
    la disminución de las necesidades obedece a una menor utilización del transporte terrestre. UN 25 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى تناقص استخدام وسائل النقل البري.
    la disminución de las necesidades obedece a la utilización de personal de la Organización en lugar de consultores para administrar y llevar a cabo programas de capacitación UN يعزى انخفاض الاحتياجات من الموارد إلى الاستعانة بموظفي البعثة بدلا من الاستشاريين لتقديم البرامج التدريبية وإجرائها
    la disminución de las necesidades obedece principalmente a la reducción de la plantilla de la Misión. UN 18 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تخفيض مستوى ملاك الموظفين في البعثة.
    la disminución de las necesidades obedece principalmente a una tasa de vacantes del 14%, superior al 10% previsto en el presupuesto UN يعزى الانخفاض في الاحتياجات بصورة رئيسية إلى معدل شغور بنسبة 14 في المائة مقارنة بـ 10 في المائة المقرر في الميزانية
    la disminución de las necesidades obedece a la reducción y reconfiguración de la Fuerza. UN ويعزى انخفاض الاحتياجات إلى تقليص القوة وإعادة تشكيلها.
    la disminución de las necesidades obedece a la conversión propuesta en puestos de tres plazas de personal temporario general. UN ويُعزى انخفاض الاحتياجات إلى التحويل المقترح لثلاث من وظائف المساعدة العامة إلى وظائف دائمة.
    la disminución de las necesidades obedece a los menores gastos de arrendamiento de vehículos de conformidad con los acuerdos contractuales en vigor. UN 41 - يعزى نقصان الاحتياجات إلى انخفاض تكاليف استئجار المركبات وفقاً للترتيبات التعاقدية المعمول بها حالياً.
    la disminución de las necesidades obedece fundamentalmente a la reducción en los costos por hora de vuelo de conformidad con el nuevo contrato. UN 35 - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى انخفاض تكلفة ساعة الطيران بموجب العقد الجديد.
    la disminución de las necesidades obedece al menor número de horas de vuelo que se necesitarán durante el período de liquidación. UN 26 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى انخفاض عدد ساعات الطيران خلال فترة التصفية.
    la disminución de las necesidades obedece a la menor duración del período de liquidación y la terminación de algunos servicios de comunicaciones. UN 27 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى قصر فترة التصفية، وإلى إنهاء بعض خدمات الاتصالات.
    la disminución de las necesidades obedece a la reducción del número de computadoras de escritorio y portátiles que se emplearán durante el período de liquidación. UN 28 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى تقليص عدد أجهزة الكمبيوتر المكتبية والمحمولة المستخدمة خلال فترة التصفية.
    la disminución de las necesidades obedece a la reducción y posterior liquidación de la Misión. UN 52 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى خفض قوام البعثة ثم تصفيتها لاحقا.
    la disminución de las necesidades obedece a la reducción y posterior liquidación de la Misión. UN 54 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى خفض قوام البعثة ثم تصفيتها لاحقا.
    la disminución de las necesidades obedece a la reducción y posterior liquidación de la Misión. UN 58 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى خفض قوام البعثة ثم تصفيتها لاحقا.
    la disminución de las necesidades obedece a la reducción y posterior liquidación de la Misión. UN 59 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى خفض قوام البعثة ثم تصفيتها لاحقا.
    la disminución de las necesidades obedece a la reducción y liquidación de la Misión. UN 61 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى تقليص حجم البعثة وتصفيتها لاحقا.
    la disminución de las necesidades obedece principalmente a que hubo un menor número de reembolsos por concepto de equipo de autonomía logística a raíz de la disminución de la dotación media de efectivos militares UN يعزى الانخفاض في الاحتياجات بصورة رئيسية إلى انخفاض سداد تكاليف الاكتفاء الذاتي الناجم عن انخفاض متوسط القوام العسكري
    la disminución de las necesidades obedece principalmente a la demora en el despliegue de agentes de policía en Mogadiscio. UN يعزى الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى تأخر نشر ضباط الشرطة في مقديشو.
    la disminución de las necesidades obedece a que los servicios de seguridad domiciliaria se financian con cargo a los gastos comunes de personal. UN 184 - ويعزى انخفاض الاحتياجات إلى تمويل الخدمات الأمنية في أماكن الإقامة من التكاليف العامة للموظفين.
    la disminución de las necesidades obedece a los esfuerzos por reducir los costos relacionados con el uso de teléfonos móviles. UN 622 - ويعزى انخفاض الاحتياجات إلى الجهود المبذولة للحد من رسوم استخدام الهواتف المحمولة.
    la disminución de las necesidades obedece a las iniciativas emprendidas para reducir los cargos por uso de teléfonos móviles. UN ٦٧١ - ويُعزى انخفاض الاحتياجات إلى الجهود المبذولة لخفض رسوم استخدام الهواتف المحمولة.
    la disminución de las necesidades obedece a la prolongación del uso del equipo de observación existente. UN 44 - يعزى نقصان الاحتياجات إلى تمديد فترة استخدام معدات المراقبة الموجودة.
    la disminución de las necesidades obedece principalmente a una reducción de los costos de almacenamiento y refrigeración con arreglo al nuevo contrato marco para el suministro de raciones. UN 63 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساساً إلى انخفاض تكاليف المستودعات والتبريد وفقاً لنظام العقد الجديد لحصص الإعاشة.
    la disminución de las necesidades obedece a las menores necesidades para impresión y envío de carteles a las misiones de mantenimiento de la paz, puesto que en 2013/14 no necesitarán actualizaciones importantes. H. Oficina de Asuntos Jurídicos UN 632 - ويعزى الانخفاض في الاحتياجات إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بطباعة الملصقات وإرسالها إلى بعثات حفظ السلام، فهذه لن تتطلب إجراء أي تحديثات كبرى في الفترة 2013/2014.
    la disminución de las necesidades obedece al menor número de viajes por concepto de licencia en el país de origen de los voluntarios de las Naciones Unidas, pues no llevan allí suficiente tiempo para tener ese derecho UN يُعزى الانخفاض في الاحتياجات من الموارد إلى انخفاض عدد الإجازات لزيارة الوطن لدى متطوعي الأمم المتحدة، نظرا لأنهم لم يمض على نشرهم وقت كاف كي يحصلوا على الإجازة المستحقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more