la División de Comunicación Estratégica se encarga de organizar esas campañas y de elaborar estrategias de comunicación en cooperación con otras oficinas sustantivas. | UN | وتتولى تنسيق هذه الحملات شعبة الاتصالات الاستراتيجية التي تضع استراتيجيات بشأن الاتصالات بالتعاون مع المكاتب الفنية. |
la División de Comunicación Estratégica se encarga de coordinar esas campañas y de elaborar estrategias de comunicación en cooperación con otras oficinas sustantivas. | UN | وتتولى تنسيق هذه الحملات شعبة الاتصالات الاستراتيجية التي تضع استراتيجيات بشأن الاتصالات بالتعاون مع المكاتب الفنية. |
La contribución de la División de Comunicación Estratégica se limita a aportar contenido para el informe sustantivo. | UN | وتقتصر مشاركة شعبة الاتصالات الاستراتيجية على المساهمة في إعداد التقرير الموضوعي. |
La Biblioteca Dag Hammarskjöld ha venido haciendo hincapié, en cooperación con los centros y servicios de información de las Naciones Unidas de la División de Comunicación Estratégica, en dar a conocer entre los centros de información los servicios que presta, especialmente el programa de bibliotecas pequeñas y locales. | UN | وتركز مكتبة داغ همرشولد بشكل متزايد، بالتعاون مع دائرة مراكز الإعلام بشعبة الاتصالات الاستراتيجية، على إطلاع مراكز الإعلام على الخدمات التي تقدمها، ولا سيما برنامج المكتبات الصغيرة والميدانية. |
a. Preparación y mantenimiento de la Red de comunicaciones estratégicas, un sitio en la Intranet orientado hacia la labor sobre el terreno, para la coordinación, el intercambio de información y la interacción dentro de la División de Comunicación Estratégica en la Sede y en las oficinas sobre el terreno; | UN | أ - إنشاء وتعهد موقع داخلي على شبكة الإنترنت ذي توجه ميداني، خاص بشبكة الاتصال الاستراتيجي، للتنسيق وتبادل المعلومات والتفاعل داخل شعبة الاتصال الاستراتيجي في المقر والميدان؛ |
28.40 Los componentes situados fuera de la Sede de los servicios y actividades de información pública forman parte de la División de Comunicación Estratégica. | UN | 28-40 وتشمل شعبة الاتصالات الاستراتيجية عناصر ميدانية للخدمات والأنشطة الإعلامية. |
la División de Comunicación Estratégica se encarga de organizar esas campañas y también de producir material impreso, como carpetas de información para la prensa, opúsculos, folletos, carteles e información de antecedentes sobre cuestiones prioritarias. | UN | وتتولى تنسيق هذه الحملات شعبة الاتصالات الاستراتيجية التي تنتج أيضا مواد مطبوعة، تشمل الملفات الصحفية والكتيبات والكراسات والملصقات الحائطية والمعلومات الأساسية، عن القضايا ذات الأولوية. |
la División de Comunicación Estratégica incluye el Servicio de Centros de Información y el Servicio de Campañas de Comunicación que, a su vez, está compuesto por la Sección de Paz y Seguridad; la Sección de Desarrollo; la Sección de Palestina, Descolonización y Derechos Humanos; y la Sección de África | UN | تتألف شعبة الاتصالات الاستراتيجية من دائرة مراكز الإعلام ودائرة حملات الاتصال، التي تتكون بدورها من قسم السلام والأمن؛ وقسم التنمية؛ وقسم فلسطين وإنهاء الاستعمار وحقوق الإنسان؛ وقسم أفريقيا |
El Departamento está ubicado en la Sede de Nueva York, pero también opera por conducto de una red de 63 oficinas en todo el mundo, que forman parte de la División de Comunicación Estratégica. | UN | ويقع مقر إدارة شؤون الإعلام في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، ولكنها تعمل أيضا من خلال شبكة مؤلفة من 63 مكتبا في جميع أنحاء العالم، هي جزء من شعبة الاتصالات الاستراتيجية. |
Por otro lado, el Director de la División de Comunicación Estratégica participó en San José en una conferencia internacional para celebrar el vigésimo aniversario del Día Mundial de la Libertad de Prensa, organizada conjuntamente por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y el Gobierno de Costa Rica. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شارك مدير شعبة الاتصالات الاستراتيجية في مؤتمر دولي بمناسبة الذكرى العشرين لليوم العالمي لحرية الصحافة، اشتركت في استضافته في سان خوسيه منظمة اليونسكو وحكومة كوستاريكا. |
Sra. Amanda Katili Niode, Coordinadora de la División de Comunicación, Información y Educación del Consejo Nacional sobre el Cambio Climático y funcionaria de enlace nacional para la aplicación del artículo 6 de la Convención, Indonesia | UN | السيدة أماندا كاتيلي نيودي، منسقة شعبة الاتصالات والمعلومات والتعليم في المجلس الوطني المعني بتغير المناخ، وصلة الوصل المعنية بالمادة 6 من الاتفاقية، إندونيسيا |
10. El Director de la División de Comunicación e Información respondió que en esta fase era prematuro volver a introducir fondos fiduciarios. | UN | 10- وفي معرض الرد على ذلك قال مدير شعبة الاتصالات والمعلومات إن إعادة العمل بالصناديق الائتمانية سابق لأوانه في هذه المرحلة. |
El jefe del Departamento de Protección Internacional depende directamente del Alto Comisionado; los jefes de la División de Comunicación e Información y de la División de Gestión de Recursos dependen directamente del Alto Comisionado Adjunto, lo mismo que el Servicio de Telecomunicaciones y Tecnología de la Información y el jefe de la Sección de Asuntos Jurídicos. | UN | ويقدم رئيس إدارة الحماية الدولية تقاريره مباشرة إلى المفوض السامي. ويقدم رئيسا شعبة الاتصالات والمعلومات وشعبة إدارة الموارد تقاريرهما مباشرة إلى نائب المفوض السامي وكذلك رئيس قسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية ورئيس قسم الشؤون القانونية. |
28.7 Se ha establecido la División de Comunicación Estratégica para que prepare y difunda mensajes de las Naciones Unidas relativos a temas prioritarios, con el propósito de aumentar la comprensión y el apoyo de la labor de las Naciones Unidas. | UN | 28-7 أنشئت شعبة الاتصالات الاستراتيجية بهدف تصميم ونشر رسائل الأمم المتحدة التي تركز على المواضيع ذات الأولوية بهدف توسيع نطاق فهم عمل الأمم المتحدة ودعمه. |
28.29 la División de Comunicación Estratégica ha sido establecida para preparar y difundir mensajes acerca de las Naciones Unidas centrados en temas principales, en especial las prioridades adoptadas por la Asamblea General y establecidas por el Secretario General. | UN | 28-29 وقد أنشئت شعبة الاتصالات الاستراتيجية من أجل تصميم ونشر رسائل الأمم المتحدة التي تتركز على المواضيع الرئيسية، وخاصة على الأولويات التي تحددها الجمعية العامة ويقررها الأمين العام. |
h. Mantenimiento del sitio Web del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas (el Director de la División de Comunicación Estratégica es secretario del Grupo); | UN | ح - صيانة موقع فريق الأمم المتحدة للاتصالات على شبكة الإنترنت (مدير شعبة الاتصالات الاستراتيجية هو أمين الفريق)؛ |
Entre los miembros están el Alto Comisionado Auxiliar, el Contralor y Director de la División de Recursos, el Director del Departamento de Protección Internacional, el Director de la División de Comunicación e Información, el Director de la División de Apoyo a las Operaciones y dos directores de dos oficinas regionales que han de ser nombrados por los directores regionales, sobre una base rotatoria, para un mandato de un año. | UN | وهي لجنة تكونت عضويتها من مساعد المفوض السامي، والمراقب المالي، ومدير شعبة الإدارة المالية وإدارة الإمداد، ومدير إدارة الحماية الدولية، ومدير شعبة الاتصالات والمعلومات، ومدير شعبة الدعم التنفيذي، ومديرين لمكتبين إقليميين يسميهما المديرون الإقليميون، على أساسٍ دوري، لشغل هذه الوظيفة لمدة سنةٍ واحدة. |
Para más información, propuestas de entrevistas y asistencia de otra índole en relación con estas cuestiones, se ruega ponerse en contacto con la División de Comunicación Estratégica del Departamento de Información Pública, tel.: 1-212-963-5851, 212-963-2932 y 212-963-8264; correo electrónico: mediainfo@un.org. | UN | 101 - وللحصول على مزيد من المعلومات والاقتراحات المتعلقة بإمكانية إجراء مقابلات وغير ذلك من المساعدة ذات الصلة، يرجى الاتصال بشعبة الاتصالات الاستراتيجية التابعة لإدارة شؤون الإعلام. الهاتف: 212-963-5851 و212-963-2932 و212-963-8264. البريد الإلكتروني: mediainfo@un.org |
Para más información, propuestas de entrevistas y asistencia de otra índole en relación con estas cuestiones, se ruega ponerse en contacto con la División de Comunicación Estratégica del Departamento de Información Pública, tel.: (212) 963-5851 y (212) 963-8264; correo electrónico: mediainfo@un.org. | UN | 92 - وللحصول على مزيد من المعلومات والاقتراحات المتعلقة بإمكانية إجراء مقابلات وغير ذلك من المساعدة ذات الصلة، يرجى الاتصال بشعبة الاتصالات الاستراتيجية التابعة لإدارة شؤون الإعلام على الهاتف: 212-963-5851 و 212-963-8264، البريد الإلكتروني: mediainfo@un.org. |
d. Análisis y evaluación estratégicos de las campañas de comunicaciones de todo el mundo, mediante la vigilancia de las noticias que difunden determinados medios de comunicación y los recortes de prensa que reúne la División de Comunicación Estratégica sobre temas prioritarios; | UN | د - التحليل الاستراتيجي للحملات الإعلامية العالمية وتقييمها من خلال الرصد الموجه لوسائط الإعلام والمواد الإخبارية التي تجمعها شعبة الاتصال الاستراتيجي بشأن القضايا ذات الأولوية؛ |
27.25 La ejecución del programa de actividades correspondiente al subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, está a cargo de la División de Comunicación Estratégica, y el programa incluye las actividades de información sobre la cuestión de Palestina y los centros y servicios de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas. | UN | تضطلع شعبة الاتصال الاستراتيجي ببرنامج الأنشطة في إطار البرنامج الفرعي 1، خدمات الاتصال الاستراتيجي، ويتضمن هذا البرنامج الأنشطة الإعلامية بشأن قضية فلسطين ومراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام ومكاتبها الميدانية, وترد أدناه الاحتياجات لكل من العناصر السالفة الذكر. |
También celebra la labor de promoción de los mensajes y proyectos de las Naciones Unidas que realiza la División de Comunicación Estratégica del Departamento. | UN | وأشادت بالجهود التي تبذلها شُعبة الاتصالات الاستراتيجية التابعة للإدارة في تعزيز رسائل الأمم المتحدة ومشاريعها. |
la División de Comunicación para el Desarrollo del Banco Mundial ha pasado de tener cinco profesionales en 1998 a estar integrada por 20 profesionales en 2006, lo que demuestra el interés que ha cobrado la disciplina de la comunicación para el desarrollo en el Banco Mundial. | UN | 56 - توسعت شعبة اتصالات التنمية بالبنك الدولي من مجموعة مكونة من 5 من الموظفين الفنيين في عام 1998 إلى 20 موظفا فنيا في عام 2006، مما يبرهن على الاهتمام الذي اكتسبه مجال الاتصالات من أجل التنمية داخل البنك الدولي. |