"la división de coordinación" - Translation from Spanish to Arabic

    • شعبة تنسيق
        
    • شعبة التنسيق
        
    • لشعبة تنسيق
        
    • وشعبة تنسيق
        
    • بإدارة تنسيق
        
    • بشعبة تنسيق
        
    • وشُعبة تنسيق
        
    • شُعبة التنسيق
        
    • شعبه تنسيق
        
    Esto ha obligado a la División de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la ONUSOM II a asumir una función operativa directa. UN وقد اضطر هذا شعبة تنسيق الشؤون اﻹنسانية التابعة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال إلى القيام بدور تنفيذي مباشر.
    El Director de la División de Coordinación de Políticas y Asuntos del Consejo Económico y Social formula una declaración. UN وأدلى ببيان مدير شعبة تنسيق السياسات وشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El Director de la División de Coordinación de Políticas y de Asuntos del Consejo Económico y Social responde a las declaraciones de los representantes. UN ورد مدير شعبة تنسيق السياسات وشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة على البيانات التي أدلى بها المندوبون.
    1994 Jefe de la División de Coordinación y Gestión del Departamento de Organizaciones Internacionales UN ١٩٩٤ رئيس شعبة التنسيق واﻹدارة، إدارة المنظمات الدولية
    1996 hasta la fecha Director Adjunto del Departamento de las Naciones Unidas y Jefe de la División de Coordinación y Asuntos Institucionales UN ٦٩٩١ حتى اﻵن نائب مدير، إدارة اﻷمم المتحدة، رئيس شعبة التنسيق والشؤون المؤسسية
    El Director de la División de Coordinación de Políticas y de Asuntos del Consejo Económico y Social del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible de la Secretaría también formuló una declaración. UN وأدلى ببيان مدير شعبة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة لﻷمانة العامة.
    A ese respecto, la oradora toma nota del aplazamiento de algunas iniciativas que había de emprender la División de Coordinación de Políticas y Asuntos del Consejo Económico y Social. UN ولاحظت، في هذا الصدد، تأجيل المبادرات التي كان ينبغي أن تتخذها شعبة تنسيق السياسات وشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Fecha de presentación a la División de Coordinación de Políticas y de Asuntos del Consejo Económico y Social UN تاريخ تقديم الوثيقة الى شعبة تنسيق السياسات وشــــؤون المجلـــــس الاقتصـادي والاجتماعي
    46. En esa misma sesión, formuló una declaración el Director de la División de Coordinación de Políticas y Asuntos del Consejo Económico y Social. UN ٤٦ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان مدير شعبة تنسيق السياسات وشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    3. El Director de la División de Coordinación de Políticas y de Asuntos del Consejo Económico y Social hizo una declaración introductoria. UN ٣ - وأدلى مدير شعبة تنسيق السياسات وشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي ببيان استهلالي.
    6. Después de que se aprobara el proyecto de resolución, el Director de la División de Coordinación de Políticas y de Asuntos del Consejo Económico y Social hizo una declaración. UN ٦ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى مدير شعبة تنسيق السياسات وشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي ببيان.
    3. El Director de la División de Coordinación de Políticas y de Asuntos del Consejo Económico y Social hizo una declaración introductoria. UN ٣ - وأدلى مدير شعبة تنسيق السياسات وشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي ببيان استهلالي.
    la División de Coordinación Regional se encarga de la ejecución coordinada de todos los subprogramas en los planos regional y nacional. UN وتتولى شعبة التنسيق الإقليمي المسؤولية عن التنفيذ المنسق على الصعيدين الإقليمي والقطري لجميع البرامج الفرعية.
    la División de Coordinación del Fondo para el Medio Ambiente Mundial emprenderá la planificación conjunta con otras divisiones del PNUMA a fin de complementar el programa de trabajo del PNUMA. UN وستشرع شعبة التنسيق لمرفق البيئة العالمية في عملية برمجة مشتركة مع الشُّعَب الأخرى في برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإكمال برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    la División de Coordinación Regional tiene la responsabilidad de coordinar la ejecución de todos los subprogramas a nivel regional y nacional. UN وستكون شعبة التنسيق الإقليمي مسؤولة عن التنفيذ المنَّق على الصعيدين الإقليمي والقطري في جميع البرامج الفرعية.
    la División de Coordinación Regional se encarga de la ejecución coordinada de todos los subprogramas en los planos regional y nacional. UN وتتولى شعبة التنسيق الإقليمي المسؤولية عن التنفيذ المنسق على الصعيدين الإقليمي والقطري لجميع البرامج الفرعية.
    la División de Coordinación del Fondo para el Medio Ambiente Mundial emprenderá la planificación conjunta con otras divisiones del PNUMA a fin de complementar el programa de trabajo del PNUMA. UN وستشرع شعبة التنسيق لمرفق البيئة العالمية في عملية برمجة مشتركة مع الشُّعَب الأخرى في برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإكمال برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    El Comité escuchó una exposición del Director Adjunto de la División de Coordinación y Respuesta de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. UN واستمعت اللجنة إلى إحاطة من نائب مدير شعبة التنسيق والاستجابة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    El Jefe de la Dependencia de Actividades Operacionales de la División de Coordinación de Políticas y de Asuntos del Consejo Económico y Social formuló una declaración introductoria. UN وأدلى رئيس وحدة اﻷنشطة التنفيذية التابعة لشعبة تنسيق السياسات وشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي ببيان استهلالي.
    Los proyectos del PNUMA, la División de Coordinación del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y el Fondo Multilateral pueden ser ejecutados por asociados externos. UN 135 - يمكن أن يقوم شركاء خارجيون بتنفيذ مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وشعبة تنسيق مرفق البيئة العالمية، والصندوق المتعدد الأطراف.
    j) Dos puestos del cuadro de servicios generales para auxiliares administrativos que estarían encargados de prestar apoyo de secretaría y administrativo en la División de Coordinación de la Cooperación Técnica. UN (ي) وظيفتان من فئة الخدمات العامة لمساعدين إداريين لتوفير الدعم في مجال الأعمال السكرتارية والإدارية بشعبة تنسيق التعاون التقني.
    En la nueva estructura orgánica de la ONUDI hay cinco bloques principales, además de la pequeña Oficina del Director General: la Oficina de Estrategia Orgánica y Aprendizaje, la Oficina de Gobernanza Orgánica, la División de Desarrollo de Programas y Cooperación Técnica, la División de Coordinación de Programas y Operaciones sobre el Terreno y la División de Apoyo a los Programas y Administración General. UN وتضم البنية التنظيمية المنقّحة، بالإضافة إلى مكتبه الصغير، خمسة تقسيمات بنيوية رئيسية، هي: مكتب استراتيجية المنظمة والتعليم المعرفي، ومكتب الإدارة الرشيدة التنظيمية، وشُعبة صوغ البرامج والتعاون التقني، وشُعبة تنسيق البرامج والعمليات الميدانية، وشُعبة الدعم البرنامجي والإدارة العامة.
    La Subdivisión de Emergencias Humanitarias, situada en Nueva York, y la Subdivisión de Coordinación de Respuestas, situada en Ginebra, iban a fusionarse a partir del 1° de enero de 2005 para dar lugar a la División de Coordinación y Respuesta, que dependería de un director destinado en Nueva York. UN وكان من المقرر دمج فرع حالات الطوارئ الإنسانية، ومقره في نيويورك، وفرع تنسيق الاستجابات، ومقره في جنيف، ليشكلا معا شُعبة التنسيق والاستجابة، تحت إدارة مدير مقره في نيويورك، وذلك في 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    la División de Coordinación del Fondo para el Medio Ambiente Mundial del PNUMA se estaba ocupando de redactar en forma definitiva un acuerdo de financiación con Azerbaiyán. UN وتعمل شعبه تنسيق مرفق البيئة العالمية في اليونيب على وضع الصيغة النهائية لاتفاق تمويل مع أذربيجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more