"la división de estadística de las" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشعبة الإحصائية التابعة
        
    • شعبة الإحصاءات التابعة
        
    • شعبة الإحصاء التابعة
        
    • لشعبة اﻹحصاءات التابعة
        
    • الشعبة الإحصائية في
        
    • الشعبة اﻻحصائية التابعة
        
    • والشعبة الإحصائية التابعة
        
    • شعبة الإحصاءات في
        
    • الشعبة الإحصائية على
        
    • وشعبة الإحصاءات التابعة
        
    • شعبة الإحصاءات على
        
    • بها الشعبة الإحصائية
        
    • اللجنة الإحصائية التابعة
        
    • الشعبة اﻻحصائية باﻷمم
        
    • أعدته الشعبة الإحصائية
        
    Como segunda opción, un miembro propuso que se encomendara esa tarea a la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN وكخيار ثان، اقترح عضو أن تكلف الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة بهذه المهمة.
    La información sobre el PNB fue proporcionada por la División de Estadística de las Naciones Unidas sobre la base de información suministrada por los Estados Miembros en sus respuestas al cuestionario anual sobre las cuentas nacionales. UN وهذه المعلومات قدمتها الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة، استنادا إلى معلومات واردة من الدول الأعضاء في الاستبيان السنوي عن الحسابات القومية.
    Fuente: Cálculos de la secretaría de la UNCTAD a base de datos de la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN المصدر: حسابات أمانة الأونكتاد استناداً إلى بيانات شعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة.
    Fuente: Cálculo de la secretaría de la UNCTAD sobre la base de datos de la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN المصادر: حسابات أمانة الأونكتاد استناداً إلى بيانات شعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة.
    Por ejemplo, la División de Estadística de las Naciones Unidas y la Mesa de la Comisión de Estadística examinan los documentos de la Comisión y se cercioran de que se transmitan a otras comisiones cuando así convenga. UN فعلى سبيل المثال، تقوم الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة ومكتب اللجنة الإحصائية باستعراض وثائق اللجنة وكفالة إحالتها إلى اللجان الأخرى حسب الاقتضاء.
    En el informe se describe la labor realizada por la División de Estadística de las Naciones Unidas, en colaboración con otras organizaciones internacionales, para eliminar las duplicaciones en la recopilación de datos de los países. UN ويصف التقرير الأعمال التي قامت بها الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة، بالتعاون مع منظمات دولية أخرى، من أجل التخلص من الازدواجية في عملية جمع البيانات من البلدان.
    Además, el presente informe describe las actividades de la División de Estadística de las Naciones Unidas en la preparación de datos y análisis para la supervisión de los progresos realizados hacia la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN كما يرد بالتقرير وصف للأنشطة التي اضطلعت بها الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة فيما يتصل بإعداد البيانات وتحليلها من أجل رصد التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Esa información fue proporcionada por la División de Estadística de las Naciones Unidas sobre la base de los datos suministrados por los Estados Miembros en sus respuestas al cuestionario anual sobre las cuentas nacionales. UN ووفرت هذه المعلومات الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة واستندت إلى البيانات التي وفرتها الدول الأعضاء ردا على الاستبيان السنوي للحسابات القومية.
    Contribución de la División de Estadística de las Naciones Unidas UN 1 - مساهمة الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة
    La Comisión de Estadística de las Naciones Unidas, respaldada por la División de Estadística de las Naciones Unidas, desempeña funciones esenciales. UN 2 - تضطلع اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة بدور محوري، تؤديه بدعم من الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة.
    la División de Estadística de las Naciones Unidas también ha colaborado con ese grupo de trabajo. UN وشاركت أيضا شعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة في تلك الأعمال.
    La resolución VIII/15 había versado sobre el apoyo para capacitación y publicaciones por parte de la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN 157 - وعالج قرار المؤتمر 8/15 مسألة تقديم شعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة الدعم فيما يتعلق بالتدريب والمنشورات.
    El Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas formuló una declaración introductoria. UN 5- وأدلى مدير شعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة ببيان استهلالي.
    A raíz de ello, la División de Estadística de las Naciones Unidas estableció un fondo fiduciario para la revisión del SCAE. UN ونتيجة لذلك، أنشأت شعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة صندوقا استئمانيا لتنقيح نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية.
    En el caso de los países de los que no se había recibido una respuesta completa al cuestionario, la División de Estadística de las Naciones Unidas había preparado estimaciones basadas en información procedente de otras fuentes nacionales e internacionales, principalmente el FMI y el Banco Mundial. UN وبالنسبة إلى البلدان التي لم تتلق ردودها الكاملة على الاستبيان، أعدت شعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة تقديرات تقوم على معلومات من مصادر أخرى وطنية ودولية، ولا سيما صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    En el verano de 2003, la División de Estadística de las Naciones Unidas en Nueva York solicitó a la secretaría que proporcionase datos específicos sobre generación, eliminación y movimiento transfronterizo de desechos peligrosos presentados por las Partes, asimismo, anunciaba que los datos se utilizarían para preparar una publicación sobre estadísticas e indicadores ambientales, en un capítulo dedicado a los desechos. UN 21 - وفي صيف 2003، طلبت شعبة الإحصاء التابعة للأمم المتحدة في نيويورك إلى الأمانة تقديم بيانات بصفة خاصة عن توليد النفايات الخطرة والتخلص منها ونقلها عبر الحدود على النحو الذي تبلغه الأطراف، قائلة بإن البيانات سوف تستخدم في إعداد مطبوع عن الإحصاءات البيئية ومؤشرات في إطار الفصل الخاص بالنفايات.
    Se explica el método de evaluación cuya fuente es la base de datos internacionales de la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN ويرد فيه شرح لطريقة التقييم التي تستند إلى قاعدة البيانات الدولية لشعبة اﻹحصاءات التابعة لﻷمم المتحدة.
    Entre esos tipos de cambios se cuentan los tipos de cambio ajustados en función de los precios (TCAP), proporcionados por la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN وتضمنت معدلات التحويل البديلة هذه أسعار صرف معدلة طبقا لأسعار قدمتها الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة.
    En noviembre de 1994, el Grupo de Tareas hizo suyos un esbozo y un calendario que había preparado la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN ٣ - وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أيدت فرقة العمل موجزا وجدولا زمنيا أعدتهما الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمم المتحدة.
    El Fondo prosigue su firme colaboración con la Comisión de Población y Desarrollo, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, la División de Población de las Naciones Unidas, la División de Estadística de las Naciones Unidas y las organizaciones creadas en virtud de tratados en el seguimiento de la CIPD y otras conferencias internacionales pertinentes. UN ويواصل الصندوق العمل على نحو وثيق مع لجنة السكان والتنمية، ولجنة مركز المرأة، وشعبة السكان التابعة للأمم المتحدة، والشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة، والهيئات المنشأة بموجب المعاهدات من أجل متابعة المؤتمر العالمي للسكان والتنمية وغيره من المؤتمرات الدولية ذات الصلة.
    Ambas reuniones fueron copresididas por la División de Estadística de las Naciones Unidas y Eurostat. UN وشاركت في رئاسة الاجتماعين شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية.
    Durante este proceso se podrá disponer de información sobre las propuestas y las actualizaciones en el sitio en la Web en la internet de la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN وستُتاح في موقع الشعبة الإحصائية على شبكة الإنترنت معلومات عن المقترحات والاستكمالات طيلة مراحل هذه العملية.
    La secretaría de la CEPE, en cooperación con la Eurostat y la División de Estadística de las Naciones Unidas, realizará una encuesta sobre ese tema entre los miembros de la Conferencia de Estadísticos Europeos en el segundo trimestre de 2010. UN وفي هذا الصدد، ستجري أمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا دراسة مسحية لأعضاء المؤتمر، في ربيع عام 2010 بالتعاون مع المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية وشعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة.
    El Grupo de Oslo y el Grupo de Trabajo entre secretarías sobre estadísticas de energía están trabajando en ella y, juntamente con la División de Estadística de las Naciones Unidas, están preparando nuevas recomendaciones internacionales para las estadísticas sobre energía y un Manual para la compilación de estadísticas energéticas, con vistas a mejorar las estadísticas de energía oficiales. UN وتضطلع مجموعة أوسلو والفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الطاقة بالعمل في هذا المجال، ويعكفان إلى جانب شعبة الإحصاءات على وضع التوصيات الدولية الجديدة لإحصاءات الطاقة ودليل مجمعي إحصاءات الطاقة المزمع إعداده، وذلك بهدف تحسين الإحصاءات الرسمية في مجال الطاقة.
    En él se resumen las actividades recientes de la División de Estadística de las Naciones Unidas sobre estadísticas de género. UN وهو يوجز الأنشطة التي اضطلعت بها الشعبة الإحصائية في الآونة الأخيرة بشأن الإحصاءات الجنسانية.
    Los indicadores fueron aprobados por la Comisión de Estadística, mientras que la División de Estadística de las Naciones Unidas, en colaboración con algunos organismos, entre ellos ONU-Mujeres, desarrolló una plataforma pública de datos. UN وقد أيّدت اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة تلك المؤشرات ووضعت شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة قاعدة بيانات متاحة للعموم، بالتعاون مع وكالات من بينها هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Nota de la Secretaría sobre los proyectos de programa de trabajo y plan de mediano plazo de la División de Estadística de las Naciones Unidas UN مذكرة من اﻷمانة العامـة عـن مشــروع برنامـج عمل الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة وخطتها المتوسطة اﻷجل
    Informe sobre la marcha de los trabajos relativos a la elaboración de indicadores para hacer un seguimiento de la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio: informe de la División de Estadística de las Naciones Unidas UN التقرير المرحلي عن وضع مؤشرات لرصد تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية: تقرير أعدته الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more