"la división de gestión de recursos" - Translation from Spanish to Arabic

    • شعبة إدارة الموارد
        
    • شعبة تنظيم الموارد
        
    • وشعبة إدارة الموارد
        
    • لشعبة إدارة الموارد
        
    • شعبة ادارة الموارد
        
    El Director de la División de Apoyo a las Operaciones y el Director de la División de Gestión de Recursos Humanos presentaron los temas. UN وقدم مدير شعبة الدعم التشغيلي ومدير شعبة إدارة الموارد البشرية بيانات في هذا الشأن.
    En 1998 la División de Gestión de Recursos Humanos será la primera dependencia de la sede que se inspeccionará. UN وستصبح شعبة إدارة الموارد البشرية في عام ٨٩٩١ أول وحدة من هذا النوع يتم تفتيشها من بين الوحدات المتمركزة في المقر.
    La lectura de los expedientes administrativos debe verificarse en presencia de un funcionario de la División de Gestión de Recursos Humanos. UN ولا بد أن يتم الاطلاع على الملفات الشخصية بحضور موظف من شعبة إدارة الموارد البشرية.
    En algunos casos, la División de Gestión de Recursos Humanos recibió las solicitudes en fecha posterior a la de la entrada en vigor del contrato, con lo que el nombramiento de los consultores en cuestión se aprobó a posteriori y con efecto retroactivo. UN وكانت الطلبات ترد، في بعض الحالات، إلى شعبة تنظيم الموارد البشرية بعد تاريخ بدء العقود، مما أدى إلى الموافقة على خبراء استشاريين لاحقا وتعيينهم بأثر رجعي.
    Los nuevos puestos se crearon en las oficinas de operaciones, la División de Apoyo Operacional y la División de Gestión de Recursos Humanos. UN وكانت الوظائف الجديدة المنشأة في إطار مكاتب العمليات، وشعبة الدعم التنفيذي، وشعبة إدارة الموارد البشرية.
    Desearía aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Sr. Daniel Donway, Director saliente de la División de Gestión de Recursos Humanos, por su contribución. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷوجه الشكر إلى السيد دان كونواي المدير السابق لشعبة إدارة الموارد البشرية لما بذله من جهود.
    la División de Gestión de Recursos mantendrá este asunto en examen. UN ستبقي شعبة إدارة الموارد هذا الأمر قيد الاستعراض.
    El Contralor y Director de la División de Gestión de Recursos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados responde a preguntas formuladas. UN ورد المراقب المالي ومدير شعبة إدارة الموارد التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على الأسئلة التي طرحت.
    la División de Gestión de Recursos Humanos ha mantenido en 2004 el mismo presupuesto para las actividades de capacitación que el año anterior. UN والميزانية التي وضعتها شعبة إدارة الموارد البشرية لأغراض التدريب لعام 2004 هي نفس ميزانيتها للعام السابق.
    En ese contexto, debería darse un mandato amplio a la División de Gestión de Recursos Humanos para que preparara una política de ese tipo. UN وفي هذا السياق، ينبغي إسناد ولاية واضحة إلى شعبة إدارة الموارد البشرية لكي تعد سياسة كهذه.
    En relación con esas cuestiones, el Asesor Especial actuará de enlace con el Alto Comisionado Adjunto y la División de Gestión de Recursos Humanos. UN وسيقيم المستشار الخاص صلة، بشأن هذه المسائل، مع نائب المفوض السامي ومع شعبة إدارة الموارد البشرية.
    la División de Gestión de Recursos Humanos manifestó su conformidad, pero consideró que se necesitaba hacer gala de una cierta flexibilidad. UN ووافقت شعبة إدارة الموارد البشرية على ذلك، إلا أنها رأت أن الأمر يستدعي درجة من المرونة.
    la División de Gestión de Recursos Humanos indicó que se estaban adoptando medidas para mejorar y reforzar los procedimientos. UN وأشارت شعبة إدارة الموارد البشرية إلى أن ثمة تدابير تتخذ من أجل تحسين الإجراءات وتعزيزها.
    la División de Gestión de Recursos Humanos había elaborado una política marco de recursos humanos para hacer frente a los efectos de la reestructuración del personal. UN ووضعت شعبة إدارة الموارد البشرية سياسة إطارية للموارد البشرية تهدف إلى التصدي لآثار إعادة الهيكلة على الموظفين.
    La siguiente es la situación de los informes de investigación preliminares enviados a la División de Gestión de Recursos Humanos en el período de que se informa: UN ويتبين فيما يلي وضع تقارير التحقيقات الأولية التي قدمت إلى شعبة إدارة الموارد البشرية في الفترة المشمولة بالتقرير:
    En algunos casos, la División de Gestión de Recursos Humanos recibió las solicitudes en fecha posterior a la de la entrada en vigor del contrato, con lo que el nombramiento de los consultores en cuestión se aprobó a posteriori y con efecto retroactivo. UN وكانت الطلبات ترد، في بعض الحالات، إلى شعبة تنظيم الموارد البشرية بعد تاريخ بدء العقود، مما أدى إلى الموافقة على خبراء استشاريين لاحقا وتعيينهم بأثر رجعي.
    39. El Director de la División de Gestión de Recursos ofreció a las delegaciones una introducción general a este tema del programa. UN 39- طرح مدير شعبة تنظيم الموارد على الوفود هذا البند من جدول الأعمال في مقدمة عامة.
    la División de Gestión de Recursos Humanos UN شعبة تنظيم الموارد البشرية
    La OIG, la División de Gestión de Recursos Humanos y funcionarios designados en el terreno están investigando los 84 casos pendientes. UN ولا تزال هناك 84 حالة يجري التحقيق فيها من جانب مكتب المفتش العام وشعبة إدارة الموارد البشرية وموظفين معينين في الميدان.
    La concienciación del personal se llevará a cabo en el contexto de una iniciativa general de sensibilización sobre la responsabilidad, que está siendo elaborada por la Oficina del Inspector General, la División de Gestión de Recursos Humanos y la Oficina del Contralor. UN وستتواصل توعية الموظفين في سياق مبادرة شاملة للتوعية بالمساءلة، يتولى إعدادها مكتب المفتش العام، وشعبة إدارة الموارد البشرية، ومكتب المراقب المالي.
    Desearía aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Sr. Daniel Donway, Director saliente de la División de Gestión de Recursos Humanos, por su contribución. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷوجه الشكر إلى السيد دان كونواي المدير السابق لشعبة إدارة الموارد البشرية لما بذله من جهود.
    la División de Gestión de Recursos Humanos también ha preparado un plan de trabajo global que incluye la mayoría de las recomendaciones. UN وأعدت شعبة ادارة الموارد البشرية أيضاً خطة عمل شاملة أخذت فيها بمعظم التوصيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more