El Director de la División de Apoyo a las Operaciones y el Director de la División de Gestión de Recursos Humanos presentaron los temas. | UN | وقدم مدير شعبة الدعم التشغيلي ومدير شعبة إدارة الموارد البشرية بيانات في هذا الشأن. |
En 1998 la División de Gestión de Recursos Humanos será la primera dependencia de la sede que se inspeccionará. | UN | وستصبح شعبة إدارة الموارد البشرية في عام ٨٩٩١ أول وحدة من هذا النوع يتم تفتيشها من بين الوحدات المتمركزة في المقر. |
La lectura de los expedientes administrativos debe verificarse en presencia de un funcionario de la División de Gestión de Recursos Humanos. | UN | ولا بد أن يتم الاطلاع على الملفات الشخصية بحضور موظف من شعبة إدارة الموارد البشرية. |
En algunos casos, la División de Gestión de Recursos Humanos recibió las solicitudes en fecha posterior a la de la entrada en vigor del contrato, con lo que el nombramiento de los consultores en cuestión se aprobó a posteriori y con efecto retroactivo. | UN | وكانت الطلبات ترد، في بعض الحالات، إلى شعبة تنظيم الموارد البشرية بعد تاريخ بدء العقود، مما أدى إلى الموافقة على خبراء استشاريين لاحقا وتعيينهم بأثر رجعي. |
Los nuevos puestos se crearon en las oficinas de operaciones, la División de Apoyo Operacional y la División de Gestión de Recursos Humanos. | UN | وكانت الوظائف الجديدة المنشأة في إطار مكاتب العمليات، وشعبة الدعم التنفيذي، وشعبة إدارة الموارد البشرية. |
Desearía aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Sr. Daniel Donway, Director saliente de la División de Gestión de Recursos Humanos, por su contribución. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷوجه الشكر إلى السيد دان كونواي المدير السابق لشعبة إدارة الموارد البشرية لما بذله من جهود. |
la División de Gestión de Recursos mantendrá este asunto en examen. | UN | ستبقي شعبة إدارة الموارد هذا الأمر قيد الاستعراض. |
El Contralor y Director de la División de Gestión de Recursos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados responde a preguntas formuladas. | UN | ورد المراقب المالي ومدير شعبة إدارة الموارد التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على الأسئلة التي طرحت. |
la División de Gestión de Recursos Humanos ha mantenido en 2004 el mismo presupuesto para las actividades de capacitación que el año anterior. | UN | والميزانية التي وضعتها شعبة إدارة الموارد البشرية لأغراض التدريب لعام 2004 هي نفس ميزانيتها للعام السابق. |
En ese contexto, debería darse un mandato amplio a la División de Gestión de Recursos Humanos para que preparara una política de ese tipo. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي إسناد ولاية واضحة إلى شعبة إدارة الموارد البشرية لكي تعد سياسة كهذه. |
En relación con esas cuestiones, el Asesor Especial actuará de enlace con el Alto Comisionado Adjunto y la División de Gestión de Recursos Humanos. | UN | وسيقيم المستشار الخاص صلة، بشأن هذه المسائل، مع نائب المفوض السامي ومع شعبة إدارة الموارد البشرية. |
la División de Gestión de Recursos Humanos manifestó su conformidad, pero consideró que se necesitaba hacer gala de una cierta flexibilidad. | UN | ووافقت شعبة إدارة الموارد البشرية على ذلك، إلا أنها رأت أن الأمر يستدعي درجة من المرونة. |
la División de Gestión de Recursos Humanos indicó que se estaban adoptando medidas para mejorar y reforzar los procedimientos. | UN | وأشارت شعبة إدارة الموارد البشرية إلى أن ثمة تدابير تتخذ من أجل تحسين الإجراءات وتعزيزها. |
la División de Gestión de Recursos Humanos había elaborado una política marco de recursos humanos para hacer frente a los efectos de la reestructuración del personal. | UN | ووضعت شعبة إدارة الموارد البشرية سياسة إطارية للموارد البشرية تهدف إلى التصدي لآثار إعادة الهيكلة على الموظفين. |
La siguiente es la situación de los informes de investigación preliminares enviados a la División de Gestión de Recursos Humanos en el período de que se informa: | UN | ويتبين فيما يلي وضع تقارير التحقيقات الأولية التي قدمت إلى شعبة إدارة الموارد البشرية في الفترة المشمولة بالتقرير: |
En algunos casos, la División de Gestión de Recursos Humanos recibió las solicitudes en fecha posterior a la de la entrada en vigor del contrato, con lo que el nombramiento de los consultores en cuestión se aprobó a posteriori y con efecto retroactivo. | UN | وكانت الطلبات ترد، في بعض الحالات، إلى شعبة تنظيم الموارد البشرية بعد تاريخ بدء العقود، مما أدى إلى الموافقة على خبراء استشاريين لاحقا وتعيينهم بأثر رجعي. |
39. El Director de la División de Gestión de Recursos ofreció a las delegaciones una introducción general a este tema del programa. | UN | 39- طرح مدير شعبة تنظيم الموارد على الوفود هذا البند من جدول الأعمال في مقدمة عامة. |
la División de Gestión de Recursos Humanos | UN | شعبة تنظيم الموارد البشرية |
La OIG, la División de Gestión de Recursos Humanos y funcionarios designados en el terreno están investigando los 84 casos pendientes. | UN | ولا تزال هناك 84 حالة يجري التحقيق فيها من جانب مكتب المفتش العام وشعبة إدارة الموارد البشرية وموظفين معينين في الميدان. |
La concienciación del personal se llevará a cabo en el contexto de una iniciativa general de sensibilización sobre la responsabilidad, que está siendo elaborada por la Oficina del Inspector General, la División de Gestión de Recursos Humanos y la Oficina del Contralor. | UN | وستتواصل توعية الموظفين في سياق مبادرة شاملة للتوعية بالمساءلة، يتولى إعدادها مكتب المفتش العام، وشعبة إدارة الموارد البشرية، ومكتب المراقب المالي. |
Desearía aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Sr. Daniel Donway, Director saliente de la División de Gestión de Recursos Humanos, por su contribución. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷوجه الشكر إلى السيد دان كونواي المدير السابق لشعبة إدارة الموارد البشرية لما بذله من جهود. |
la División de Gestión de Recursos Humanos también ha preparado un plan de trabajo global que incluye la mayoría de las recomendaciones. | UN | وأعدت شعبة ادارة الموارد البشرية أيضاً خطة عمل شاملة أخذت فيها بمعظم التوصيات. |