"la división de servicios de conferencias" - Translation from Spanish to Arabic

    • شعبة خدمات المؤتمرات
        
    • لشعبة خدمات المؤتمرات
        
    • وشعبة خدمات المؤتمرات
        
    • شعبة إدارة المؤتمرات
        
    • شعبة شؤون المؤتمرات
        
    • شعبة خدمة المؤتمرات
        
    • شُعبة خدمات المؤتمرات
        
    • شعبة المؤتمرات
        
    • بشعبة خدمات المؤتمرات
        
    • إدارة خدمات المؤتمرات
        
    • وشعبة المؤتمرات
        
    Explicó algunos de los problemas financieros registrados por la División de Servicios de Conferencias, que se encargaba de la corrección, traducción y distribución de los documentos. UN وشرح بعض المشاكل المالية التي تواجهها شعبة خدمات المؤتمرات التي تتولى المسؤولية عن صياغة الوثائق وترجمتها وتوزيعها.
    Esta observación se podría aplicar también a la División de Servicios de Conferencias. UN وهذا التعليق يمكن أن ينطبق أيضا على شعبة خدمات المؤتمرات.
    Con este subprograma se pretende mantener un calendario equilibrado de las reuniones y conferencias a las que presta servicio la División de Servicios de Conferencias en Ginebra. UN والمقصود بذلك هو تحقيق توازن في جدول الاجتماعات والمؤتمرات التي تخدمها شعبة خدمات المؤتمرات في جنيف.
    Las propuestas incluidas en esta sección para la División de Servicios de Conferencias se han formulado para hacer frente al aumento del volumen de trabajo. UN وتتناول المقترحات الواردة في هذا الباب المخصص لشعبة خدمات المؤتمرات هذه الزيادة في أعباء العمل.
    La Oficina está integrada por una División de Servicios Administrativos, el Centro de Información y la División de Servicios de Conferencias. UN ويضم هذا المكتب شعبة الخدمات الإدارية ومركز المعلومات وشعبة خدمات المؤتمرات.
    Posteriormente, la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi comenzó a incorporar al ODS los documentos procesados en Nairobi. UN وعقب ذلك، بدأت شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب نيروبي تحمل على النظام الوثائق التي تُجهز في نيروبي.
    Ya se ha empezado a desarrollar una base de datos común de terminología, labor que es dirigida por la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وقد بدأ بالفعل العمل في وضع قاعدة بيانات المصطلحات الموحدة بقيادة شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Recurso informativo para el personal de la División de Servicios de Conferencias en Nairobi sobre todas las cuestiones en curso. UN إتاحة موارد المعلومات لموظفي شعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي، فيما يتعلق بجميع المسائل الجارية.
    Los participantes se reunieron también con representantes de la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN واجتمع المشاركون أيضا بممثلي شعبة خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Se sugirió asimismo que se estableciera un orden de prioridad para los documentos a fin de facilitar la labor de la División de Servicios de Conferencias y su procesamiento oportuno. UN واقترح أيضا تحديد الأولويات بالنسبة للوثائق من أجل تسهيل عمل شعبة خدمات المؤتمرات وتجهيز الوثائق في المواعيد المحددة.
    Basándose en su experiencia, la División de Servicios de Conferencias de Nairobi había formulado recomendaciones para celebrar reuniones en las que se utilizara eficientemente el papel. UN وقد أعدّت شعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي، استنادا إلى خبرتها، توصيات بشأن تسيير ترشيد استخدام الورق في الاجتماعات.
    En consecuencia, la División de Servicios de Conferencias de Nairobi debería seguir examinando todas las opciones posibles para llenar sus vacantes actuales y futuras. UN ويستدعي ذلك أن تواصل شعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي النظر في جميع الخيارات لشغل الشواغر الحالية والمستقبلية.
    La Secretaría envía la versión definitiva del proyecto a la División de Servicios de Conferencias para que proceda a su corrección editorial y traducción UN ترسل الأمانة المشروع النهائي إلى شعبة خدمات المؤتمرات لتحريره وترجمته.
    la División de Servicios de Conferencias termina la corrección editorial y traducción de la versión definitiva del proyecto UN تتم شعبة خدمات المؤتمرات عملية التحرير والترجمة.
    La Secretaría envía la versión definitiva del proyecto a la División de Servicios de Conferencias para que esta proceda a su revisión editorial y traducción. UN ترسل الأمانة المشروع النهائي إلى شعبة خدمات المؤتمرات لتحريره وترجمته.
    la División de Servicios de Conferencias termina la revisión editorial y traducción de la versión definitiva del proyecto. UN تتم شعبة خدمات المؤتمرات عملية التحرير والترجمة.
    La Secretaría envía la versión definitiva del proyecto a la División de Servicios de Conferencias para que esta proceda a su revisión editorial y traducción. UN ترسل الأمانة المشروع النهائي إلى شعبة خدمات المؤتمرات لتحريره وترجمته.
    Sección de Planificación y Coordinación de la División de Servicios de Conferencias UN قسم التخطيط والتنسيق التابع لشعبة خدمات المؤتمرات
    la División de Servicios de Conferencias, por ejemplo, está ahora conectada a la Internet, lo que permite la transmisión de archivos a otros lugares de destino y centros de conferencias y el acceso a bases de datos, como los glosarios de terminología. UN وشعبة خدمات المؤتمرات بالمكتب متصلة، على سبيل المثال بشبكة " إنترنت " ، مما يسمح ﺑ " نقل الملفات " إلى سائر مواقع العمل ومراكز المؤتمرات، وكذلك بالوصول إلى قواعد البيانات، من قبيل مسارد المصطلحات.
    Esta iniciativa apunta a mejorar la transparencia y la rendición de cuentas de los servicios de documentación que se brindan a los Estados Miembros, con el fin de ayudar a la División de Servicios de Conferencias a detectar las carencias de los servicios y a definir las medidas necesarias para mejorarlos. UN وتهدف هذه المبادرة إلى تعزيز الشفافية والمساءلة في خدمات الوثائق المقدمة للدول الأعضاء، من أجل مساعدة شعبة إدارة المؤتمرات على تحديد أوجه القصور في الخدمات والتدابير اللازمة لتحسينها.
    Por consiguiente, es con cierto pesar que este año se ha visto obligado a cambiar el formato por los límites que la División de Servicios de Conferencias de la Secretaría impuso a la extensión de los informes. UN غير أن المقرر الخاص يأسف بعض الشيء ﻷنه اضطر إلى تعديل حجم التقرير في هذا العام بسبب القيود التي فرضتها شعبة شؤون المؤتمرات في اﻷمانة على طول التقارير المقدمة.
    También señalaron que podría ser necesario que la División de Servicios de Conferencias mostrara mayor flexibilidad en la tramitación de los informes y las eventuales respuestas de los gobiernos. UN ولاحظوا انه يمكن أن يطلب من شعبة خدمة المؤتمرات مزيد من المرونة في معالجة التقارير وردود الحكومات.
    En ese momento no se tomó ninguna medida similar en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, donde los servicios de biblioteca siguieron siendo responsabilidad de la División de Servicios de Conferencias. UN ولم يتخذ إجراء مماثل في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في ذلك الوقت وظلت خدمات المكتبة خاضعة لمسؤولية شُعبة خدمات المؤتمرات.
    Con respecto a los cauces de comunicación, a petición de los organizadores de las reuniones y en cooperación con la División de Servicios de Conferencias, se suministran materiales impresos en Braille y cintas grabadas y se prestan servicios de interpretación en lenguaje dactilológico. UN وفيما يتعلق بقنوات الاتصال، تقدم مواد مطبوعة بطريقة برايل أو مسجلة في شرائط سمعية والترجمة إلى لغة اﻹشارات بناء على طلب من منظمي الاجتماعات وذلك بالتنسيق مع شعبة المؤتمرات.
    Los presidentes sostuvieron también una consulta oficiosa con Estados partes en la que participaron 72 Estados, y se reunieron con representantes de la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وعقد رؤساء الهيئات أيضاً مشاورات غير رسمية مع الدول الأطراف شاركت فيها 72 دولة، والتقوا بشعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Dada la política de la División de Servicios de Conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, de momento aparecerá únicamente en inglés. UN وبالنظر إلى السياسة التي تنتهجها إدارة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف لم يصدر في الوقت الراهن هذا العمل إلا باللغة الإنكليزية.
    En consecuencia, las actividades de apoyo a los programas que eran realizadas por la Oficina de Planificación de Políticas y Gestión de Recursos y la División de Servicios de Conferencias y Servicios Generales están a cargo ahora de tres nuevas dependencias orgánicas: la Oficina de Planificación y Coordinación de Programas, la División de Gestión de Recursos Humanos y Finanzas y la División de Servicios de Conferencias y Servicios Generales. UN ونتيجة لذلك، أدمجت أنشطة دعم البرامج التي كان يؤديها مكتب تخطيط السياسات وإدارة الموارد وشعبة المؤتمرات والخدمات العامة تحت مسؤولية ثلاثة كيانات تنظيمية هي مكتب التخطيط وتنسيق البرامج؛ وشعبة إدارة الموارد البشرية والشؤون المالية، وشعبة المؤتمرات والخدمات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more