"la división de tratados de derechos" - Translation from Spanish to Arabic

    • شعبة معاهدات حقوق
        
    • لشعبة معاهدات حقوق
        
    • وشعبة معاهدات حقوق
        
    Lamentablemente, el Comité sigue esperando que el Director de la División de Tratados de Derechos Humanos les remita el informe sobre aquella reunión. UN ومع ذلك، لا تزال اللجنة مع الأسف تنتظر تقرير مدير شعبة معاهدات حقوق الإنسان المتعلق بذلك الاجتماع.
    Asimismo, escuchó una exposición del Director de la División de Tratados de Derechos Humanos del ACNUDH relativa al fortalecimiento de los órganos creados en virtud de tratados. UN كما أطلعها رئيس شعبة معاهدات حقوق الإنسان التابعة للمفوضية على عملية تعزيز هيئات المعاهدات.
    El Director de la División de Tratados de Derechos Humanos del ACNUDH ejerció de moderador y formuló las observaciones finales. UN وأدار النقاش مدير شعبة معاهدات حقوق الإنسان في المفوضية السامية لحقوق الإنسان وأدلى بملاحظات ختامية.
    19.12 El subprograma es responsabilidad de la División de Tratados de Derechos Humanos. UN 19-12 تتولى مسؤولية هذا البرنامج الفرعي شعبة معاهدات حقوق الإنسان.
    El período de sesiones fue el primero en que prestó servicios la recién establecida secretaría de la División de Tratados de Derechos Humanos. UN 17 - وهذه هي الدورة الأولى التي تقدم الأمانة المنشأة حديثا لشعبة معاهدات حقوق الإنسان الخدمات لها.
    19.12 El subprograma es responsabilidad de la División de Tratados de Derechos Humanos. UN 19-12- تتولى مسؤولية هذا البرنامج الفرعي شعبة معاهدات حقوق الإنسان.
    19.12 El subprograma es responsabilidad de la División de Tratados de Derechos Humanos. UN 19-12 تتولى مسؤولية هذا البرنامج الفرعي شعبة معاهدات حقوق الإنسان.
    23.69 La ejecución del subprograma corresponde a la División de Tratados de Derechos Humanos. UN 23-69 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة معاهدات حقوق الإنسان.
    Muchos participantes acogieron, con satisfacción, la actualización y el boletín semanales de la División de Tratados de Derechos Humanos y recomendaron que se los difundiera ampliamente. UN ورحب كثير من المشاركين بنشرة التطورات والرسالة الإخبارية الأسبوعيتين اللتين تصدرهما شعبة معاهدات حقوق الإنسان، وأوصوا بتوزيعهما على نطاق أوسع.
    19.12 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Tratados de Derechos Humanos. UN 19-12 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة معاهدات حقوق الإنسان.
    la División de Tratados de Derechos Humanos se ha propuesto racionalizar los procedimientos y armonizar las prácticas entre los distintos órganos de tratados a fin de mejorar la eficacia del sistema. UN وأردف أن شعبة معاهدات حقوق الإنسان تعمل على تبسيط الإجراءات ومواءمة الممارسات بين هيئات المعاهدات، لإضفاء المزيد من الفعالية على النظام.
    19.12 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Tratados de Derechos Humanos. UN 19-12 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة معاهدات حقوق الإنسان.
    El Director de la División de Tratados de Derechos Humanos de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, Ibrahim Salama, dirigió la palabra al Comité en su 944ª sesión. UN وألقى بكلمة أمام اللجنة إبراهيم سلامة، مدير شعبة معاهدات حقوق الإنسان التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وذلك في جلستها 944.
    24.75 La ejecución del subprograma corresponde a la División de Tratados de Derechos Humanos. UN 24-75 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة معاهدات حقوق الإنسان.
    la División de Tratados de Derechos Humanos está modernizando su base de datos para la presentación de información, agregándole diversas opciones de búsqueda y nueva información de otros mecanismos de derechos humanos. UN وتقوم حاليا شعبة معاهدات حقوق الإنسان بتحسين قاعدة بياناتها الخاصة بالإبلاغ، ويشمل ذلك إتاحة مجموعة متنوعة من خيارات البحث ومعلومات جديدة من آليات حقوق الإنسان الأخرى.
    Ibrahim Salama, Director de la División de Tratados de Derechos Humanos del ACNUDH, inauguró la reunión. UN 3 - وافتتح الاجتماع إبراهيم سلامة، مدير شعبة معاهدات حقوق الإنسان في مفوضية حقوق الإنسان.
    Se crearon un puesto de secretario de ambos fondos y un nuevo puesto de recaudador de fondos con dedicación exclusiva a los fondos humanitarios en la División de Tratados de Derechos Humanos, en la Sección de Relaciones Exteriores y Enlaces con los Donantes del ACNUDH. UN وأنشئت وظيفة أمين لكلا الصندوقين، وأنشئت وظيفة جديدة لمسؤول عن جمع التبرعات مخصصة لصناديق الشؤون الإنسانية ضمن شعبة معاهدات حقوق الإنسان، وتتبع قسم الجهات المانحة والعلاقات الخارجية بالمفوضية.
    20.12 La ejecución del subprograma corresponde a la División de Tratados de Derechos Humanos. UN 20-12 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة معاهدات حقوق الإنسان.
    La apertura del primer período de sesiones estuvo a cargo de Ibrahim Salama, Director de la División de Tratados de Derechos Humanos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los derechos humanos, quien dio la bienvenida al Comité en su calidad de décimo órgano de tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN وافتتح الدورة الأولى السيد إبراهيم سلامة، مدير شعبة معاهدات حقوق الإنسان، في المفوضية السامية لحقوق الإنسان، الذي رحب باللجنة باعتبارها الهيئة العاشرة من هيئات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Contribución a la película sobre los órganos de tratados de derechos humanos realizada por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y al número de 2011 del Boletín de la División de Tratados de Derechos Humanos, dedicado al procedimiento de presentación de comunicaciones individuales ante estos órganos UN مساهمات في فيلم المفوضية السامية لحقوق الإنسان عن هيئات معاهدات حقوق الإنسان وفي عدد من النشرة الإخبارية لشعبة معاهدات حقوق الإنسان لعام 2011 بشأن إجراء البلاغات الفردية لدى هذه الهيئات.
    La Oficina está integrada por la Oficina del Secretario General Adjunto, la División de Operaciones sobre el Terreno y Cooperación Técnica, la División de Investigación y del Derecho al Desarrollo, la División de Tratados de Derechos Humanos y la División del Consejo de Derechos Humanos y de los Procedimientos Especiales. UN ٧٢٣ - وتتألف المفوضية من مكتب وكيل الأمين العام، وشعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني، وشعبة البحوث والحق في التنمية، وشعبة معاهدات حقوق الإنسان، وشعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more