"la enmienda contenida" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعديل الوارد
        
    • التعديل المقترح الوارد
        
    La Comisión aprueba la enmienda contenida en el párrafo 6, con las nuevas enmiendas hechas oralmente, sin que se proceda a votación. UN اعتمدت اللجنة بدون تصويت التعديل الوارد في الفقرة ٦، بصيغته المنقحة شفويا.
    A continuación, la Comisión aprobó la enmienda contenida en el documento A/C.3/62/L.84. UN 11 - ثم اعتمدت اللجنة التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.84.
    De ello se desprende que la única conclusión a la que podemos llegar es que la enmienda contenida en el documento A/49/L.15/Rev.1 no es aceptable. UN ولا يسعنا بالتالي إلا أن نخلص إلى أن التعديل الوارد في الوثيقة A/49/L.15/Rev.1 لا يحظى بالقبول.
    Doy ahora la palabra al representante de Costa Rica para que presente la enmienda contenida en el documento A/51/L.61. UN أعطي الكلمة لممثل كوستاريكا ليعرض التعديل الوارد في الوثيقة A/51/L.61.
    Por consiguiente, la Asamblea tomará primero una decisión sobre la enmienda contenida en el documento A/51/L.46. UN ولهذا، ستبت الجمعية العامة أولا في التعديل الوارد في الوثيقة A/51/L.46.
    Por votación registrada de 49 votos contra 56 y 18 abstenciones, la Comisión no aprueba la enmienda contenida en el párrafo 1. UN بعد إجراء تصويت مسجل لم تعتمد اللجنة بأغلبية ٥٦ صوتا مقابــل ٤٩ صوتا، وامتنــاع ١٨ عضوا عن التصويت، التعديل الوارد في الفقرة ١.
    Por votación registrada de 46 votos contra 62 y 17 abstenciones, la Comisión no aprueba la enmienda contenida en el párrafo 2. UN بعد إجراء تصويت مسجل لم تعتمد اللجنة بأغلبية ٦٢ صوتــا مقابـل ٤٦ صوتا، وامتنـاع ١٧ عضوا عن التصويت، التعديل الوارد في الفقرة ٢.
    Por votación registrada de 46 votos contra 68 y 12 abstenciones, la Comisión no aprueba la enmienda contenida en el párrafo 3. UN بعد إجراء تصويت مسجل لم تعتمد اللجنة بأغلبية ٦٨ صوتا مقابل ٤٦ صوتا، وامتناع ١٢ عضوا عن التصويت، التعديل الوارد في الفقرة ٣.
    Por votación registrada de 47 votos contra 66 y 12 abstenciones, la Comisión no aprueba la enmienda contenida en el párrafo 4. UN بعد إجراء تصويت مسجل لم تعتمد اللجنة بأغلبية ٦٦ صوتا مقابل ٤٧ صوتا، وامتناع ١٢ عضوا عن التصويت، التعديل الوارد في الفقرة ٤.
    Por votación registrada de 47 votos contra 66 y 11 abstenciones, la Comisión no aprueba la enmienda contenida en el párrafo 5. UN بعد إجراء تصويت مسجل لم تعتمد اللجنة بأغلبية ٦٦ صوتــا مقابل ٤٧ صوتا، وامتناع ١١ عضوا عن التصويت، التعديل الوارد في الفقرة ٥.
    Por votación registrada de 45 votos contra 66 y 14 abstenciones, la Comisión no aprueba la enmienda contenida en el párrafo 7. UN بعد إجراء تصويت مسجل لم تعتمد اللجنة بأغلبيــة ٦٦ صوتــا مقابــل ٤٥ صوتا، وامتنـاع ١٤ عضوا عن التصويت، التعديل الوارد في الفقرة ٧.
    Por votación registrada de 48 votos contra 64 y 11 abstenciones, la Comisión no aprueba la enmienda contenida en el párrafo 9. UN بعد إجراء تصويت مسجل لم تعتمد اللجنة بأغلبية ٦٤ صوتا مقابل ٤٨ صوتا، وامتنــاع ١١ عضوا عن التصويت، التعديل الوارد في الفقرة ٩.
    Por votación registrada de 48 votos contra 65 y 11 abstenciones, la Comisión no aprueba la enmienda contenida en el párrafo 12. UN بعد إجراء تصويت مسجل لم تعتمد اللجنة بأغلبية ٦٥ صوتا مقابل ٤٨ صوتا، وامتنــاع ١١ عضـوا عن التصويت، التعديل الوارد في الفقرة ١٢.
    Por votación registrada de 48 votos contra 66 y 11 abstenciones, la Comisión no aprueba la enmienda contenida en el párrafo 13. UN بعد إجراء تصويت مسجل لم تعتمد اللجنة بأغلبية ٦٦ صوتا مقابل ٤٨ صوتا، وامتناع ١١ عضوا عن التصويت، التعديل الوارد في الفقرة ١٣.
    Por votación registrada de 45 votos contra 69 y 11 abstenciones, la Comisión no aprueba la enmienda contenida en el párrafo 14. UN بعد إجراء تصويت مسجل لم تعتمد اللجنة بأغلبية ٦٩ صوتا مقابل ٤٥ صوتا، وامتنــاع ١١ عضــوا عن التصويت، التعديل الوارد في الفقرة ١٤.
    Por votación registrada de 46 votos contra 68 y 12 abstenciones, la Comisión no aprueba la enmienda contenida en el párrafo 15. UN بعد إجراء تصويت مسجل لم تعتمد اللجنة بأغلبية ٦٨ صوتا مقابل ٤٦ صوتا، وامتناع ١٢ عضوا عن التصويت، التعديل الوارد في الفقرة ١٥.
    Por votación registrada de 46 votos contra 69 y 11 abstenciones, la Comisión no aprueba la enmienda contenida en el párrafo 16. UN بعد إجراء تصويت مسجل لم تعتمد اللجنة بأغلبية ٦٩ صوتا مقابل ٤٦ صوتا، وامتناع ١١ عضوا عن التصويت، التعديل الوارد في الفقرة ١٦.
    El Comité Especial tampoco objeta la enmienda contenida en el párrafo 7 del documento presentado por la Unión Europea, a condición de que en la resolución se mantenga el párrafo 3 del proyecto de resolución aprobado por el Comité. UN كما أن اللجنة الخاصة لم تعترض على التعديل الوارد في الفقرة ٧ من الوثيقة والذي قدمه الاتحاد اﻷوروبي، بشرط اﻹبقاء على الفقرة ٣ من مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة الخاصة.
    Doy ahora la palabra al representante de Sudáfrica para que presente la enmienda contenida en el documento A/53/L.70. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل جنوب أفريقيا ليتولى عرض التعديل الوارد في الوثيقة A/53/L.70.
    La Asamblea, por lo tanto, adoptará primero una decisión sobre la enmienda contenida en el documento A/53/L.70, en su forma oralmente revisada. UN لذلك ستبت الجمعية العامة أولا في التعديل الوارد في الوثيقة A/53/L.70، بصيغته المعدلة شفوية.
    En su 44ª sesión, celebrada el 14 de noviembre, la Comisión rechazó la enmienda contenida en el documento A/C.3/62/L.68 en votación registrada por 82 votos contra 73 y 15 abstenciones. UN 37 - وفي الجلسة 44 المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، رفضت اللجنة التعديل المقترح الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.68 بتصويت مسجل وذلك بأغلبية 82 صوتا مقابل 73، وامتناع 15 عضوا عن التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more