"la ensalada" - Translation from Spanish to Arabic

    • السلطة
        
    • سلطة
        
    • السلاطة
        
    • السلطه
        
    • سلطه
        
    • للسلطة
        
    • وسلطة الكرنب
        
    • والسلطة
        
    • السلاطه
        
    - Bueno, la ensalada no me importa. - ¿Tenemos carne de vaca? Open Subtitles حسنا انا لا امانع بشان السلطة لدينا عمل بالحم ؟
    La vida de una cucaracha ordinaria cuyo mayor valor es servirme la ensalada. Open Subtitles كحياة صرصور عادى الذى أعلى قيمة له فى تقديم السلطة لى
    Comeremos primero la ensalada, luego el plato principal. TED سنتناول السلطة أولاً، ثم الطبق الرئيسي لدينا.
    No te puedo recomendar la ensalada de huevo, pero las galletas de cacahuetes, cuatro estrellas. Open Subtitles لا استطيع التخمين لـ سلطة البيض لكن كوكيز زبدة الفول السوداني: أربعة نجوم
    Sois malos actores y os habéis comido toda la ensalada de patata. Open Subtitles يا رفاق تمتص في التمثيل وكنت يأكلون كل سلطة بطاطس.
    - Termina con la ensalada. Open Subtitles نضع اللمسات النهائية لطبق السلاطة هذا فحسب
    Acabaste en el suelo. boca arriba. en medio de la ensalada. Open Subtitles وتمـددّت على الأرضية فوق ظهرك، في منتصف السلطة
    Será la ensalada más deliciosa y romántica. Open Subtitles ستكون السلطة الأكثر ، رومانسية و روعة و شاعرية و رمانسية
    Mi esposa tomará la ensalada mixta para comenzar. Y tu especial de pasta. Y mi hija va a tomar el bistec, medio cocido. Open Subtitles زوجتي سوف تتناول السلطة في البداية و إبنتي اللحم
    Fui yo quien pagó la ensalada pero ella te la dio. Open Subtitles كل ما هنالك أني أنا الذي دفعت ثمن السلطة الكبيرة. أما هي فصادف أنها سلّمتك إياها وحسب، ولكن ليس أمراً هاماً.
    Me gusta el hielo y en la ensalada griega con yogurt. Open Subtitles .. أنا أحب الخيار مثل تلك السلطة اليونانية بالزباديّ
    Quiero que Debra se quede y me ayude con la ensalada. Open Subtitles لا ، لا ، أنا أرغب أن تبقى ديبرا وتساعدني في السلطة
    A no ser que un chico se mató porque le pagaban para tener sexo con la mascota del colegio sobre la ensalada de repollo, no tienes nada. Open Subtitles لذا على الأقل طفل قتل نفسه لأنه قام بالدفع لكي يمارس الجنس مع شخص بالمدرسة في حوض السلطة, لقد حصلتي على لاشيء
    Como esto es la despedida, cuando nadie estaba viendo, solía humedecer mis muchachos en la ensalada de verduras. Open Subtitles منذ هذا توديعي، عندما لا أحد كان ينظر، أنا كنت أغطّ أولادي في السلطة.
    Incluso ha aliñado la ensalada con billetes de 100. Open Subtitles حتى أنه زين السلطة بأوراق من فئة 100 دولار لنرى ما رأيهم
    Accedieron a acelerar los test de la ensalada de Peter Talbott y había rastros de heroína en ella. Open Subtitles وافقوا على إسراع الإختبارات على سلطة بيتر تالبوت وكان هنالك أثر لكمية من الهيروين فيها
    No, pero un poco Wheeler encanto y un libre Caesar la ensalada justo puede. Open Subtitles لا, ولكن القليل من سحر ويلر و سلطة سيزر مجانية ربما تفعل
    La era de la ensalada César cutlivada a 5,000 kilómetros está llegando a su fin. TED عمر سلطة قيصر التي تأتي من 3000 كيلومتر يقترب من نهايته.
    la ensalada inglesa... incomible aunque saquen las babosas... y añadan un poquito de mayonesa. Open Subtitles سلطة إنجليزية طبيعية لا تصلح للإستهلاك الآدمى حتى ولو قمت بإزالة الرخويات مع إضافة القليل من المايونيز الغير عادى
    ¿Por qué no pruebas la ensalada, querida? Open Subtitles لمــاذا لا تتنــاولي بعض السلاطة يا عزيزتي؟
    No la ensalada. Derek Mann. ¿Por qué escribió eso? Open Subtitles انا لا اتكلم عن السلطه,ديريك مان لم قد يكتب شيئا مماثلا؟
    la ensalada de Siete Capas de la Familia Eriksen. Open Subtitles سلطه عائله اريكسن المكونه من سبع طبقات
    Y recuerda retirar la silla para que se siente pequeño tenedor para la ensalada y esta chaqueta debe durarte todos tus estudios, así que no la enmarranes. Open Subtitles أخرج الكرسي لها. الشوكات الصغيرة للسلطة. و هذهِ السترة ستبقى معك حتّى الجامعة،
    Tomaremos las setas del bosque, la ensalada de col rizada, la tarta de atún, escalopas remojadas y dos mimosas... Open Subtitles نريد طبق الفطر وسلطة الكرنب ..وطبق التونا والأرز واسكالوب وميموزا
    Lo siento si lo encuentro un poco más interesante ahora mismo que el crucigrama y la ensalada verde. Open Subtitles آسفة لو كنت أجده أكثر إثارة للاهتمام الآن من الكلمات المتقاطعة والسلطة.
    - Sí, pero la ensalada se resiente. Open Subtitles -و مازالت السلاطه سيئه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more