"la enseñanza del derecho internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • تدريس القانون الدولي
        
    • تعليم القانون الدولي
        
    • لتدريس القانون الدولي
        
    2. Fomento de la enseñanza del derecho internacional a los estudiantes y maestros en las escuelas y en los niveles superiores de enseñanza, y cooperación internacional a esos efectos UN تشجيع تدريس القانون الدولي للطلاب والمدرسين بالمدارس ومراحل التعليم العالي، والتعاون الدولي في هذا الصدد
    2. Fomento de la enseñanza del derecho internacional a los estudiantes y maestros en las escuelas y en los niveles superiores de enseñanza, y cooperación internacional a esos efectos UN تشجيع تدريس القانون الدولي للطـلاب والمدرسين بالمدارس ومراحل التعليم العالي، والتعاون الدولي في هذا الصدد
    la enseñanza del derecho internacional está más extendida y actualizada en Mongolia. UN فزاد انتشار تدريس القانون الدولي وتحديثه في منغوليا.
    Coloquio sobre la enseñanza del derecho internacional, Dakar, 1986. UN ندوة معقودة في عام ١٩٨٦ بداكار بشأن تعليم القانون الدولي
    En este sentido, el Camerún ha proseguido su acción en el marco de la enseñanza del derecho internacional. UN وتواصل الكاميرون أعمالها النموذجية في إطار تعليم القانون الدولي.
    2. Fomento de la enseñanza del derecho internacional a los estudiantes y maestros en las escuelas y en los niveles superiores de enseñanza, y cooperación internacional a esos efectos UN تشجيع تدريس القانون الدولي للطلاب والمعلمين في المدارس ومستويات التعليم العليا والتعاون الدولي لذلك الغرض
    Asimismo, las cinco facultades de derecho con que cuenta el país asignan gran importancia a la enseñanza del derecho internacional. UN وبالمثل، تعلﱢق كليـــات الحقوق الخمس في البلد أهمية كبرى على تدريس القانون الدولي.
    A este respecto, la enseñanza del derecho internacional sigue siendo una parte importante de los programas de estudios de las universidades y otras instituciones. UN وفي هذا الصدد، يظل تدريس القانون الدولي يمثل جزءا هاما من المناهج الدراسية في الجامعات والمعاهد اﻷخرى.
    También quisiera alentar a que se generalice la enseñanza del derecho internacional en las universidades y otras instituciones de enseñanza superior. UN كما أشجع على التوسع في تدريس القانون الدولي بالجامعات وفي سائر مؤسسات التعليم العالي.
    Es indudable que la enseñanza del derecho internacional, la formación en él y su difusión son indispensables para mantenerse al corriente de lo que ocurre en el mundo y poder actuar de manera adecuada. UN ولا غنى عن تدريس القانون الدولي ونشره والتدريب في مجاله بغية مواكبة ما يحدث في العالم والاستجابة له على النحو الملائم.
    Por eso es tan importante la enseñanza del derecho internacional. UN وهذا هو السبب في مدى أهمية تدريس القانون الدولي.
    D. Fomento de la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional 2. Fomento de la enseñanza del derecho internacional UN ٢ - تشجيع تدريس القانون الدولي للطلاب والمدرسين بالمدارس ومراحل التعليم العالي، والتعاون الدولي في هذا الصدد
    2. Fomento de la enseñanza del derecho internacional a los estudiantes y maestros en las escuelas y en los niveles superiores de enseñanza, y cooperación internacional a esos efectos UN ٢ - تشجيـع تدريس القانون الدولي للطلاب والمدرسين بالمدارس ومراحل التعليم العالي، والتعاون الدولي لهذا الغرض
    2. Fomento de la enseñanza del derecho internacional a los estudiantes y maestros en las escuelas y en los niveles superiores de enseñanza, y cooperación internacional UN ٢ - تشجيع تدريس القانون الدولي للطلاب والمدرسين بالمدارس ومراحل التعليم العالي، والتعاون الدولي لهذا الغرض
    En ese sentido, el Secretario General propone que se cree una biblioteca audiovisual sobre la enseñanza del derecho internacional. UN وفي هذا الصدد، يقترح اﻷمين العام إنشاء مكتبة سمعية - بصرية بشأن تدريس القانون الدولي.
    11.00 a 11.20 la enseñanza del derecho internacional y recientes cambios de las realidades internacionales: continuidad y modernización UN ٠٠/١١ - ٢٠/١١ تدريس القانون الدولي وتحولات الواقع الدولي اﻷخيرة: الاستمرارية والتحديث
    2. Fomento de la enseñanza del derecho internacional a los estudiantes y maestros en las escuelas y en los niveles superiores de enseñanza, y cooperación internacional UN ٢ - تشجيع تدريس القانون الدولي للطلاب والمدرسين بالمدارس ومراحل التعليم العالي، والتعاون الدولي في هذا الصدد
    Trabajo presentado: " la enseñanza del derecho internacional por medio de casos " . UN قدم ورقة بعنوان " تعليم القانون الدولي من خلال القضايا " .
    Cabe esperar que, al promover la enseñanza del derecho internacional en el nivel secundario, el Decenio haya permitido a los legos aumentar su comprensión de la importancia y el respeto que se deben acordar al derecho internacional. UN ومما يبعث على اﻷمل أن العقد قد زاد من إدراك الشعب العادي لﻷهمية والاحترام اللذين ينبغي إيلاؤهما للقانون الدولي، وذلك من خلال تعزيز تعليم القانون الدولي على المستوى الثانوي.
    h) Que se incorpore la enseñanza del derecho internacional humanitario en los programas de la Escuela de Judicatura y de la Academia de Policía; UN )ح( إدراج تعليم القانون الدولي لحقوق اﻹنسان في برامج مدرسة الحقوق وأكاديمية الشرطة.
    Asimismo, debería procurarse elaborar programas y material modelos para la enseñanza del derecho internacional en esos niveles. UN كما ينبغي بذل الجهود لوضع مناهج ومواد نموذجية لتدريس القانون الدولي على تلك المستويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more