Y te tenemos viviendo en y desapareciendo de... y más probablemente regresando a la escena de esos 3 asesinatos. | Open Subtitles | , ووجدناك تعيش في وتختفي من ، وعلى الأغلب تعود إلي مسرح جرائم القتل الثلاثة تلك |
Entonces no molestará que pregunte porqué sus huellas están en la escena de crimen. | Open Subtitles | فإنه لن يضر لسؤاله عن سبب له وكانت تطبع في مسرح الجريمة |
Es la escena de un crimen, así que no debería haber nadie aquí. | Open Subtitles | هذا.. مسرح جريمة لذا، عملياً، لا ينبغي لأحدٍ أن يكون هنا |
¿Y qué era esa cosa negra en la escena de la cena? | Open Subtitles | و ماذا كان ذلك الشيء, الشيء الأسود في مشهد العشاء؟ |
Si en la escena de la muerte de tu madre gristaste tanto, | Open Subtitles | أجل، في مشهد وفاة الأمّ .. أنت صرخت وصحت كثيراً |
- en la escena de nuestro asesinato. - Nada dice que no estuvieran allí. | Open Subtitles | فى مسرح جريمتنا , لكن لا شىء يقول انهم لم يكونوا هناك |
Pero normalmente no son astronautas yendo directo a la escena de crimen mas cercana. | Open Subtitles | ولكنهم فى العادة ليسوا رواد فضاء وعمل اتصال مباشر مع مسرح جريمة |
Imagino que el primer paso fue volver a la escena de crimen. | Open Subtitles | أعتقدت أن أول خطوة كانت أنكم ستعودون إلى مسرح الجريمة. |
Fui policía durante diez años. Esta es la escena de un crimen. | Open Subtitles | كنت شرطي لمدة عشر سنوات . هذا هو مسرح الجريمة. |
Eso significa que las firmas de la habitación del bebé y de la escena de Russell Pearson probablemente también lo sean. | Open Subtitles | هذا يعني أن التوقيع في غرفة نوم الرضيع و التوقيع في مسرح الجريمة أين قتل بيرسون كلاهما مزوران. |
En realidad, tengo que ir a ver la escena de Bianca Lewis con el agente Simmons aquí presente. | Open Subtitles | في الحقيقة .. أنا بحاجة الى زيارة مسرح جريمة بيانكا لويس مع العميل سيمونز هنا |
Me llevó cuatro horas apoderarme de la escena de los idiotas locales. | Open Subtitles | استغرقت 24 ساعة لأبعد السكان المحليين البلهاء عن مسرح الجريمة. |
No quiere que sea el que lo ubique en la escena de ayer. | Open Subtitles | أنت لا تُريدُ أن تكون الذي وضعهُ في مسرح الجريمة البارحة |
Una gota de tinto y este santuario celestial parecería la escena de un crimen. | Open Subtitles | قطرة واحدة من النبيذ الأحمر وذلك الحرم السماوي سيتحول إلى مسرح جريمة |
la escena de recreación cerca del final soy la víctima número cuatro. | Open Subtitles | مشهد تمثيل الجنايات القريب من النهاية أنا الضحية رقم 4 |
Si deja la escena de la ducha como está rodaré la escena de amor inicial según sus condiciones exactas. | Open Subtitles | إن تعمدت على ترك مقطع الاستحمام كما هو، سأعيد بعدها تصوير مشهد ممارسة الجنس بمُواصفتك أنت. |
No puede distinguir la escena de muerte entre Romeo y Julieta de un ataque real con arma blanca. | TED | ولا يمكننا التفريق بين مشهد موت روميو وجولييت وبين حادث طعن حقيقي. |
En esta fotografía, el cadáver de un niño fue usado para reconstruir la escena de un crimen. | TED | وفي هذه صورة بالذات, جثة صبي صغير قد استخدم ليعيدون تمثيل مشهد الجريمة. |
Hasta ahora tengo un reloj de arena con una huella digital y una foto de la escena de un viejo crimen. | Open Subtitles | لحد الآن عندي ساعة رملية عليها بصمة وصورة لمسرح جريمة قديمة |
Esta hablando con él! Cualquier ropa esta bien para la escena de la muerte | Open Subtitles | هي تتكلّم معه أيّ ملابس مناسبة لمشهد الموت |
Esta fue la escena de cuando la supuesta Capa del Country Club, | Open Subtitles | REPORTER: هذا المشهد من النادي "الريفي المزعوم" |
Las huellas del scooter te situan en la escena de los asesinatos. | Open Subtitles | آثار الأطار من الدراجة البخارية وضعتك بمسرح الجريمة |
Matt le necesita. Quiere cambiar algunas líneas de la escena de hockey. | Open Subtitles | ، مات يريده لأنه يريد تغيير بعض الحوارات بمشهد الهوكي |
Estuve fuera de la escena de la seducción por tanto tiempo, que me preocupaba haber perdido mi técnica. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ غائبُ مِنْ مشهدِ الإغراءَ الطويلَ جداً أنا قُلِقتُ بأنّني أَفْقدُ تقنيتَي. |
- No es la escena de un crimen aún. - Tengo una idea. | Open Subtitles | هذا ليس رسميا مسرحا للجريمة بعد هذه فكرة |
Cierren la boca ambos, vamos a llegar tarde a la escena de Marcus | Open Subtitles | اسكت على حد سواء، دعونا نصل الى مكان الحادث في وقت لاحق ماركوس |