"la estrategia se centrará" - Translation from Spanish to Arabic

    • وستركز الاستراتيجية
        
    • ستركز الاستراتيجية
        
    • وسوف تركز الاستراتيجية
        
    • وسوف تركِّز الاستراتيجية
        
    • سوف تركز الاستراتيجية
        
    • وتركز الاستراتيجية
        
    • وستركز هذه الاستراتيجية
        
    la estrategia se centrará también en fortalecer la colaboración con instituciones académicas y de investigación africanas mediante actividades y programas conjuntos tales como seminarios, talleres e intercambios de personal. UN وستركز الاستراتيجية أيضا على تعزيز التعاون مع المؤسسات الأكاديمية والبحثية الأفريقية من خلال الأنشطة والبرامج المشتركة التي من قبيل الحلقات الدراسية وحلقات العمل وتبادل الموظفين.
    la estrategia se centrará en: UN وستركز الاستراتيجية على ما يلي:
    la estrategia se centrará en: UN وستركز الاستراتيجية على ما يلي:
    Por lo tanto, la estrategia se centrará en la ejecución de proyectos de investigación aplicada relacionados con los obstáculos para el desarrollo con que se enfrentan específicamente los países del Caribe y las opciones de política para superarlos y en la elaboración y diseminación de documentos analíticos e informes técnicos. UN لذا ستركز الاستراتيجية على القيام ببحوث تطبيقية تتصل بتحديات تنموية معينة وخيارات في مجال السياسات العامة تواجه بلدان البحر الكاريبي وذلك من خلال إعداد ونشر وثائق تحليلية وتقارير تقنية.
    la estrategia se centrará en: UN وستركز الاستراتيجية على ما يلي:
    la estrategia se centrará en: UN وستركز الاستراتيجية على ما يلي:
    la estrategia se centrará en: UN وستركز الاستراتيجية على ما يلي:
    la estrategia se centrará en: UN وستركز الاستراتيجية على ما يلي:
    7.14 La encargada de la ejecución del subprograma será la División de Análisis de Políticas de Desarrollo. la estrategia se centrará en: UN 7-14 تضطلع شعبة السياسات العامة والتخطيط في مجال التنمية بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي وستركز الاستراتيجية على ما يلي:
    7.14 La encargada de la ejecución del subprograma será la División de Análisis de Políticas de Desarrollo. la estrategia se centrará en: UN 7-14 تضطلع شعبة السياسات العامة والتخطيط في مجال التنمية بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي وستركز الاستراتيجية على ما يلي:
    la estrategia se centrará en: UN وستركز الاستراتيجية على ما يلي:
    la estrategia se centrará en: UN وستركز الاستراتيجية على ما يلي:
    la estrategia se centrará en: UN وستركز الاستراتيجية على ما يلي:
    la estrategia se centrará en: UN وستركز الاستراتيجية على ما يلي:
    la estrategia se centrará en: UN وستركز الاستراتيجية على ما يلي:
    la estrategia se centrará en prestar un mayor apoyo técnico a los Estados miembros y las comunidades económicas regionales a fin de mejorar su capacidad respecto de la integración regional, especialmente en las esferas prioritarias para África Septentrional. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية بالنسبة لشمال أفريقيا.
    la estrategia se centrará en: UN وستركز الاستراتيجية على ما يلي:
    Por lo tanto, la estrategia se centrará en la ejecución de proyectos de investigación aplicada relacionados con los obstáculos para el desarrollo con que se enfrentan específicamente los países del Caribe y las opciones de política para superarlos y en la elaboración y diseminación de documentos analíticos e informes técnicos. UN لذا ستركز الاستراتيجية على القيام ببحوث تطبيقية تتصل بتحديات تنموية معينة وخيارات في مجال السياسات العامة تواجه بلدان البحر الكاريبي وذلك من خلال إعداد ونشر وثائق تحليلية وتقارير تقنية.
    la estrategia se centrará en los dos resultados siguientes. UN وسوف تركز الاستراتيجية على الناتجين التاليين:
    la estrategia se centrará en los siguientes aspectos: UN وسوف تركِّز الاستراتيجية على الجوانب التالية:
    Estrategia: la estrategia se centrará en los siguientes aspectos: UN الاستراتيجية: سوف تركز الاستراتيجية على ما يلي:
    la estrategia se centrará en: UN وتركز الاستراتيجية على ما يلي:
    la estrategia se centrará especialmente en las familias de las comunidades maorí y del Pacífico, familias pertenecientes a grupos en riesgo y aquéllas afectadas por problemas de drogas, alcohol y juego. UN وستركز هذه الاستراتيجية بوجه خاص على الأسر الماوورية والباسيفيكية, والأسر المعرضة للمخاطر, والأسر التي تؤثر عليها المخدرات والكحول والقمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more