"la evaluación del mecanismo" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقييم الآلية
        
    • بتقييم آلية
        
    • بتقييم الآلية
        
    Presentación de las atribuciones y el programa de trabajo de la Dependencia Común de Inspección sobre la evaluación del Mecanismo Mundial UN عرض اختصاصات وبرنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة بشأن تقييم الآلية العالمية
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la evaluación del Mecanismo Mundial de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تقييم الآلية العالمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Seguimiento de la evaluación del Mecanismo Mundial por la Dependencia Común de Inspección UN متابعة تقييم الآلية العالمية الذي أجرته وحدة التنسيق المشتركة
    Seguimiento de la evaluación del Mecanismo Mundial por la Dependencia Común de Inspección: UN متابعة تقييم الآلية العالمية الذي أجرته وحدة التفتيش المشتركة
    Apoya las recomendaciones formuladas en el documento CCW/P.V/CONF/2009/4 y promete que su delegación seguirá colaborando con las demás en la evaluación del Mecanismo de presentación de informes. UN وتعهَّد، موافقاً على التوصيات الواردة في الوثيقة CCW/P.V/CONF/2009/4، بأن يواصل وفد بلده العمل مع الوفود الأخرى فيما يتعلق بتقييم آلية تقديم التقارير.
    Acogiendo con beneplácito que el 1 de julio de 2012 comenzara a funcionar con éxito la subdivisión del Mecanismo correspondiente al Tribunal Penal Internacional para Rwanda y tomando nota de la evaluación del Mecanismo, UN وإذ يرحب ببدء فرع آلية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا عمله بنجاح في 1 تموز/يوليه 2012، وإذ يحيط علما بتقييم الآلية()،
    Seguimiento de la evaluación del Mecanismo Mundial por la Dependencia Común de Inspección UN متابعة تقييم الآلية العالمية الذي أجرته وحدة التفتيش المشتركة
    Asimismo, se había agregado un nuevo párrafo 2, por el que se pedía al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que tomara en consideración las conclusiones y recomendaciones de la evaluación del Mecanismo financiero del Protocolo de Montreal. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمت إضافة فقرة 2 جديدة تدعو فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إلى أن يأخذ في الاعتبار بنتائج وتوصيات تقييم الآلية المالية لبروتوكول مونتريال.
    El orador aguarda con interés la celebración de la novena reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio, ocasión en que la Dependencia Común de Inspección debe presentar sus conclusiones sobre la evaluación del Mecanismo Mundial. UN وقال إنه يتطلع قدما إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية الذي من المقرر أن تقدم فيه وحدة التفتيش المشتركة استنتاجاتها بشأن تقييم الآلية العالمية.
    6/COP.9 Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la evaluación del Mecanismo Mundial 48 UN 6/م أ-9 تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تقييم الآلية العالمية 42
    6/COP.9 Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la evaluación del Mecanismo Mundial UN 6/م أ-9 تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن تقييم الآلية العالمية
    II. Presentación de las atribuciones y el programa de trabajo de la dependencia común de inspección acerca de la evaluación del Mecanismo Mundial 28 UN الثاني - عرض اختصاصات وبرنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة بشأن تقييم الآلية العالمية 27
    8. Seguimiento de la evaluación del Mecanismo Mundial por la Dependencia Común de Inspección: UN 8- متابعة تقييم الآلية العالمية الذي أجرته وحدة التفتيش المشتركة:
    8. Seguimiento de la evaluación del Mecanismo Mundial por la Dependencia Común de Inspección UN 8- متابعة تقييم الآلية العالمية الذي أجرته وحدة التفتيش المشتركة
    8. Seguimiento de la evaluación del Mecanismo Mundial por la Dependencia Común de Inspección: UN 8- متابعة تقييم الآلية العالمية الذي أجرته وحدة التفتيش المشتركة:
    Acogiendo con satisfacción el informe de la Dependencia Común de Inspección (DCI) de las Naciones Unidas sobre la evaluación del Mecanismo Mundial de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD), solicitada en la decisión 3/COP.8, UN وإذ يرحب بتقرير وحدة التفتيش المشتركة التابعة للأمم المتحدة بشأن تقييم الآلية العالمية التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، على النحو المطلوب في المقرر 3/م أ-8،
    ACERCA DE la evaluación del Mecanismo MUNDIAL UN بشأن تقييم الآلية العالمية
    Capacitación en movilización de recursos, incluida la evaluación del Mecanismo financiero del Convenio y la redacción de propuestas de proyectos; UN (ب) التدريب على تعبئة الموارد بما في ذلك تقييم الآلية المالية للاتفاقية وصياغة مقترحات المشاريع؛
    c) Seguimiento de la evaluación del Mecanismo Mundial por la Dependencia Común de Inspección: UN (ج) متابعة تقييم الآلية العالمية الذي أجرته وحدة التفتيش المشتركة:
    Acogiendo con beneplácito que el 1 de julio de 2012 comenzara a funcionar con éxito la subdivisión del Mecanismo correspondiente al Tribunal Penal Internacional para Rwanda y tomando nota de la evaluación del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales (S/2012/849), UN وإذ يرحب ببدء عمل فرع آلية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بنجاح في 1 تموز/يوليه 2012 وإذ يحيط علما بتقييم آلية تصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين (S/2012/849)،
    1. De conformidad con el programa de trabajo de la séptima reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC 7), en la tercera sesión del CRIC, el 10 de noviembre de 2008, se celebró una mesa redonda sobre las atribuciones y el programa de trabajo de la Dependencia Común de Inspección (DCI) acerca de la evaluación del Mecanismo Mundial (MM). UN 1- وفقاً لبرنامج عمل الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، عُقِدت في الجلسة الثالثة للجنة، المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، حلقة نقاش بشأن اختصاصات وبرنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة فيما يتعلق بتقييم الآلية العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more