"la fecha del pago" - Translation from Spanish to Arabic

    • تاريخ الدفع
        
    • تاريخ دفع
        
    • تاريخ السداد
        
    • موعد الدفع
        
    • تاريخ الصرف
        
    Las contribuciones voluntarias recibidas de los gobiernos se convierten a dólares de los Estados Unidos utilizando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente en la fecha del pago. UN تحول التبرعات المقبوضة من الحكومات إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة في تاريخ الدفع.
    Las contribuciones voluntarias recibidas de los gobiernos se convierten a dólares de los Estados Unidos utilizando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente en la fecha del pago. UN تحول التبرعات المقبوضة من الحكومات إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة في تاريخ الدفع.
    Las contribuciones voluntarias recibidas de los gobiernos se convierten a dólares de los Estados Unidos utilizando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente en la fecha del pago. UN تحول التبرعات المقبوضة من الحكومات إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة في تاريخ الدفع.
    Las contribuciones voluntarias recibidas de los gobiernos se convierten a dólares de los Estados Unidos utilizando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente en la fecha del pago. UN تحول التبرعات المقبوضة من الحكومات إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في تاريخ الدفع.
    Las contribuciones voluntarias recibidas de los gobiernos se convierten a dólares de los Estados Unidos utilizando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente en la fecha del pago. UN تحول التبرعات المقبوضة من الحكومات إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في تاريخ الدفع.
    Las contribuciones voluntarias recibidas de los gobiernos se convierten a dólares de los Estados Unidos utilizando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente en la fecha del pago. UN تحول التبرعات المقبوضة من الحكومات إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في تاريخ الدفع.
    Las contribuciones voluntarias recibidas de los gobiernos se convierten a dólares de los Estados Unidos utilizando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente en la fecha del pago. UN تحول التبرعات المقبوضة من الحكومات إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في تاريخ الدفع.
    Las contribuciones voluntarias recibidas de los gobiernos se convierten a dólares de los Estados Unidos utilizando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente en la fecha del pago. UN تحول التبرعات المقبوضة من الحكومات إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في تاريخ الدفع.
    Las contribuciones voluntarias recibidas de los gobiernos se convierten a dólares de los Estados Unidos utilizando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente en la fecha del pago. UN تحول التبرعات الواردة من الحكومات إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في تاريخ الدفع.
    20.546 dólares más los intereses desde marzo de 2008 hasta la fecha del pago UN مبلغ 546 20 دولار، مع الفائدة من آذار/مارس 2008 إلى تاريخ الدفع
    Las contribuciones voluntarias recibidas de los gobiernos se convierten a dólares de los Estados Unidos utilizando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente en la fecha del pago. UN تحول التبرعات المقبوضة من الحكومات إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في تاريخ الدفع.
    Las contribuciones voluntarias recibidas de los gobiernos se convierten a dólares de los Estados Unidos utilizando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente en la fecha del pago. UN تحول التبرعات الواردة من الحكومات إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في تاريخ الدفع.
    Los pagos en moneda local se acreditarán en dólares de los Estados Unidos al tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente en la fecha del pago. UN وتقيد المدفوعات بالعملة المحلية بدولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة والمنافذ في تاريخ الدفع.
    Las cortes o tribunales suelen optar, al determinar esa fecha, por una de las tres siguientes: la fecha de la pérdida, la fecha del juicio o la fecha del pago en ejecución de la sentencia. UN وعموما، تستخدم المحاكم واحدا من ثلاثة تواريخ عند تحديد التاريخ الملائم: تاريخ الخسارة؛ تاريخ صدور الحكم؛ أو تاريخ الدفع تنفيذا للحكم.
    Los pagos por concepto de contribuciones voluntarias que se hagan en monedas distintas del dólar de los EE.UU. serán contabilizados como ingresos denominados en dólares de los EE.UU. al tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente a la fecha del pago. UN وتسجل مبالغ التبرعات الممنوحة بغير دولارات الولايات المتحدة كإيرادات بدولارات الولايات المتحدة وفقا لسعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة والساري في تاريخ الدفع.
    Si las contribuciones son recibidas en moneda nacional, el monto en dólares de los EE.UU. será acreditado al tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente a la fecha del pago. UN فإذا وردت بالعملة المحلية، قيدت بدولارات الولايات المتحدة وفقا لسعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة والساري في تاريخ الدفع.
    La duración de la prestación no puede ser superior a seis meses contados a partir de la fecha del pago. UN 195- ولا تتجاوز فترة الاستحقاق ستة شهور من تاريخ الدفع.
    Los pagos de contribuciones voluntarias que se hagan en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos serán contabilizados como ingresos denominados en dólares de los Estados Unidos al tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente en la fecha del pago. UN وتسجل مبالغ التبرعات الممنوحة بغير دولارات الولايات المتحدة كإيرادات بدولارات الولايات المتحدة وفقا لسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة الساري في تاريخ الدفع.
    Esta indemnización debe valorarse como si se tratara de pérdidas sufridas efectivamente por la entidad financiadora desde la fecha en que el Ministerio desembolsó los fondos para sustituir el edificio hasta la fecha del pago de la indemnización; UN وينبغي أن يقيّم هذا التعويض بوصفه الخسائر التي تكبدتها في الواقع الهيئة الممولة، من التاريخ الذي صرفت فيه الوزارة الأموال لاستبدال المبنى حتى تاريخ دفع التعويض؛
    Se puede cobrar a los pacientes, sea derechos anuales de Fmk 100 válidos 12 meses desde la fecha del pago o derechos por valor de Fmk 50, que sólo valen para las tres primeras visitas hechas durante el año civil. UN ويجوز مطالبة المرضى إما برسم سنوي يبلغ ٠٠١ من الماركات الفنلندية لمدة ٢١ شهراً من تاريخ السداد وإما برسم يبلغ ٠٥ من الماركات الفنلندية للزيارات الثلاث اﻷولى التي تتم في غضون سنة تقويمية واحدة.
    Las conversaciones con éste sobre la cuestión de la prolongación del período de construcción por razones de fuerza mayor concluyeron satisfactoriamente con el pago al contratista de una suma global de 202.914.92 dólares, equivalentes a 175.000 ECU en la fecha del pago. UN وقد انتهت بشكل مرض المناقشات التي أجريت مع المقاول بشأن مسألة تمديد فترة التشييد الناشئ عن الظروف القاهرة بأن يدفع للمقاول مبلغ إجمالي قدره ٩١٤,٩٢ ٢٠٢ دولارا، أو ما يعادل ٠٠٠ ١٧٥ وحدة نقدية أوروبية في موعد الدفع.
    En cambio, cuando las prestaciones son diferidas, los ajustes en la cuantía en dólares de los Estados Unidos continúan desde la fecha en que el beneficiario cumple los 50 años, o de la fecha de separación del servicio si fuese posterior, hasta la fecha del pago. UN وفي المقابل، يستمر، في حالة تأجيل الاستحقاقات، إجراء التسويات للمبلغ المقوَّم بدولار الولايات المتحدة من تاريخ بلوغ المستفيد سن 50 عاما، أو تاريخ انتهاء الخدمة، إذا كان لاحقا لهذا السن، حتى تاريخ الصرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more