Mi delegación adjudica especial importancia a la función de la ciencia y la tecnología en la esfera de la verificación, la eliminación de armamentos y la conversión militar. | UN | ويعلق وفدي أهمية خاصة على دور العلم والتكنولوجيا في مجال التحقق والتخلص من اﻷسلحة والتمويل العسكري. |
También se puso de relieve la función de la ciencia y la tecnología, así como de los derechos de propiedad intelectual, en el logro del desarrollo sostenible. | UN | كما تم التشديد على دور العلم والتكنولوجيا وحقوق الملكية الفكرية في تحقيق التنمية المستدامة. |
También se puso de relieve la función de la ciencia y la tecnología, así como de los derechos de propiedad intelectual, en el logro del desarrollo sostenible. | UN | كما تم التشديد على دور العلم والتكنولوجيا وحقوق الملكية الفكرية في تحقيق التنمية المستدامة. |
Las gestiones que realizó el año pasado al frente del Grupo de Trabajo sobre la función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional, el desarme y otras esferas conexas fueron muy apreciadas por todas las delegaciones. | UN | إن جميع الوفود تقدر أيما تقدير قيادتكم في العام الماضي للفريق العامل المعني بدور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة. |
la función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional y el desarme | UN | دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
la función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional y el desarme | UN | دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
- la función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional y el desarme; | UN | ○ دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
61/55 la función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional y el desarme | UN | دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
la función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional y el desarme | UN | دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
la función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional y el desarme | UN | دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
la función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional y el desarme | UN | دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
la función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional y el desarme | UN | دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
la función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional y el desarme | UN | دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونـزع السلاح |
la función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional y el desarme | UN | دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
la función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional y el desarme | UN | دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
la función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional y el desarme | UN | دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
la función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional y el desarme | UN | دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
Doy la palabra ahora al Presidente del Grupo de Trabajo III, relativo a la función de la ciencia y la tecnología, el Embajador Erdenechuluun, de Mongolia. | UN | إذا لم يكن هناك ملاحظات، سأعطي الكلمة لممثل منغوليا، السيد إردنشولون، رئيس الفريق العامل الثالث المعني بدور العلم والتكنولوجيا. |
Mi delegación lamenta que el Grupo de Trabajo sobre la función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional, el desarme y otras esferas conexas no haya logrado el éxito final. | UN | إن وفد بلدي يشعر باﻷسف ﻷن النجاح النهائي لم يكن حليف الفريق العامل المعني بدور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة. |
Desafortunadamente, mi delegación se ve en la necesidad de señalar que en la labor del Grupo de Trabajo III, que se ocupó de la función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional, no pudimos lograr los progresos esperados. | UN | ولﻷسف، يشعر وفدي بأنه مضطر ﻷن يسجل إننا لم نتمكن من تحقيق التقدم المتوقع في أعمال الفريق العامل الثالث المعني بدور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي. |
La Asamblea General ha pedido a la Comisión de Desarme que concluya este año sus deliberaciones sobre dos temas: el enfoque regional respecto del desarme y la función de la ciencia y la tecnología. | UN | وقد طلبت الجمعية العامة من هيئة نزع السلاح أن تنتهي من مداولاتها هذا العام بشأن مسألتين: النهج اﻹقليمي لنزع السلاح، ودور العلم والتكنولوجيا. |
A nuestro juicio, el mejor enfoque a la función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional y el desarme es aumentar su apertura y transparencia. | UN | في حد ذاتها، وفي رأينا، أن أفضل معالجة لدور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح هي الانفتاح والشفافية المتزايدين. |