la función de los parlamentarios al abordar las vinculaciones entre pobreza y desarrollo sostenible, en particular la desertificación, en el marco de la aplicación | UN | دور البرلمانيين في بحث الروابط بين الفقر والتنمية المستدامة ولا سيما |
:: la función de los parlamentarios en la prevención de conflictos va más allá de supervisar si el poder ejecutivo ha puesto en práctica políticas eficaces con ese fin. | UN | :: يتعدى دور البرلمانيين في منع نشوب الصراعات مسألة مراقبة الفرع التنفيذي للتيقن من أنه نفّذ سياسات فعالة لهذا الغرض. |
Por último, invitó a los Estados Miembros a no perder de vista la función de los parlamentarios en el programa de acción de Estambul. | UN | وأخيراً، دعا الدول الأعضاء إلى عدم إغفال دور البرلمانيين في برنامج عمل اسطنبول. |
Varios participantes mencionaron la importancia de la función de los parlamentarios en la elaboración de las leyes nacionales y señalaron que, cuando se hallaban en misión, siempre trataban de reunirse con ellos. | UN | وذكر عدة مشتركين أهمية دور البرلمانيين في وضع مشاريع القوانين الوطنية وذكروا أنهم عند ايفادهم في مهام يسعون دائماً للالتقاء بهم. |
la función de los parlamentarios en la lucha contra la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía: contribuciones de los parlamentos al logro de un mundo con un saldo neutro de degradación de las tierras en el contexto de la agenda para el desarrollo después de 2015 | UN | دور أعضاء البرلمانات في الجهود المبذولة لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف: المساهمات البرلمانية الرامية إلى بلوغ عالم يحقق التعادل في تدهور الأراضي في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015 |
Durante el período de sesiones de la Comisión, la Presidenta también participó en un debate de mesa redonda, organizado por la División para el Adelanto de la Mujer y la Unión Interparlamentaria, sobre la función de los parlamentarios en la aplicación de la Convención. | UN | وأثناء دورة لجنة وضع المرأة، شاركت كذلك في مناظرة كانت قد استضافتها شعبة النهوض بالمرأة والاتحاد البرلماني الدولي بشأن دور البرلمانيين في تنفيذ الاتفاقية. |
El PNUD de Malí se unió al Banco Mundial y al parlamento de Finlandia para impartir capacitación sobre la función de los parlamentarios en la reducción de la pobreza. | UN | واشترك مكتب البرنامج الإنمائي في مالي مع البنك الدولي والبرلمان الفنلندي في توفير التدريب على دور البرلمانيين في جهود الحد من الفقر. |
La UIP organizó una mesa redonda sobre la función de los parlamentarios en la promoción de la rendición de cuentas y la coherencia de la política pública en favor del trabajo decente y la globalización justa. | UN | وعقد الاتحاد البرلماني الدولي حلقة نقاش عن دور البرلمانيين في تعزيز المساءلة والاتساق فيما يخص السياسات العامة الرامية إلى كفالة العمل اللائق والعولمة المنصفة. |
3. Reunión regional sobre la función de los parlamentarios en la prevención y eliminación de la violencia contra los niños | UN | 3 - الاجتماع الإقليمي بشأن دور البرلمانيين في منع العنف ضد الأطفال والقضاء عليه |
2. Reunión regional sobre la función de los parlamentarios en la prevención y eliminación de la violencia contra los niños | UN | 2- الاجتماع الإقليمي بشأن دور البرلمانيين في منع العنف ضد الأطفال والقضاء عليه |
El documento final contiene recomendaciones, entre otras cosas, sobre la función de los parlamentarios en el seguimiento de la aplicación de las recomendaciones de los titulares de mandatos de los procedimientos especiales y los órganos de tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas, y sobre cómo fomentar la sensibilización con respecto a la Declaración. | UN | وتتضمن الوثيقة الختامية توصيات بشأن أمور منها دور البرلمانيين في متابعة تنفيذ التوصيات المقدمة من أصحاب الولايات الخاصة وهيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، إضافة إلى التوعية بالإعلان. |
El debate se articuló alrededor de la función de los parlamentarios en la legislación, la formulación de políticas, la supervisión y la elaboración de presupuestos, así como del contexto actual de múltiples crisis y crecientes demandas procedentes de la sociedad civil. | UN | وهيمنت على النقاش مواضيع دور البرلمانيين في التشريع ووضع السياسات والرصد والميزنة، وكذا السياق الحالي الذي يتسم بتعدد الأزمات وبتنامي مطالب المجتمع المدني. |
Reunión Internacional de Parlamentarios en Apoyo de la Paz Israelo-Palestina sobre el tema “la función de los parlamentarios para asegurar el respeto del derecho internacional” | UN | الاجتماع الدولي للبرلمانيين لدعم السلام الإسرائيلي - الفلسطيني بعنوان " دور البرلمانيين في ضمان احترام القانون الدولي " |
g) El fortalecimiento de la función de los parlamentarios y de jueces en la formulación y aplicación de políticas ambientales. | UN | (ز) تدعيم دور البرلمانيين والهيئات القضائية في رسم وتنفيذ السياسات البيئية. |
la función de los parlamentarios en el ámbito de la prevención no se ha aprovechado plenamente, pero me complace constatar que últimamente se presta más atención a su posible contribución. | UN | 72 - كما أن دور البرلمانيين لم يُستغل تماما فيما يتعلق بمنع نشوب الصراعات، لكنني مسرور برؤية إيلاء مزيد من الاهتمام مؤخرا لمساهمتهم المحتملة. |
2. Se ha organizado un curso práctico, en cooperación con la Comisión de la mujer y el niño de la Asamblea Nacional (Parlamento), sobre la función de los parlamentarios en la protección de la infancia. | UN | 2- قيام ورشة عمل بالتعاون مع لجنة المرأة والطفل بالمجلس الوطني (البرلمان) حول دور البرلمانيين في حماية الأطفال. |
La Asamblea Legislativa de Costa Rica, con el apoyo de la Unión Interparlamentaria (UIP) y el UNICEF, convocó en 2009 una importante reunión regional sobre la función de los parlamentarios en la prevención y eliminación de la violencia contra los niños. | UN | 98 - عقدت الجمعية الوطنية لكوستاريكا وبدعم من الاتحاد البرلماني الدولي، واليونيسيف، اجتماعا إقليميا مهما في عام 2009 بشأن دور البرلمانيين في منع العنف ضد الأطفال والقضاء عليه. |
64. El Congreso siguió a una importante reunión regional sobre la función de los parlamentarios en la prevención y eliminación de la violencia contra los niños, acogida por la Asamblea Nacional de Costa Rica y apoyada por la Unión Interparlamentaria y el UNICEF. | UN | 64- جاء المؤتمر في أعقاب اجتماع إقليمي هام حول دور البرلمانيين في منع العنف ضد الأطفال والقضاء عليه، استضافته الجمعية الوطنية لكوستاريكا ودعمه كل من الاتحاد البرلماني الدولي واليونيسيف. |
La UNMISS organizó 3 sesiones de capacitación para miembros de los Parlamentos nacional y estatales sobre la función de los parlamentarios en la promoción y la protección de los derechos humanos, y sobre la ratificación de tratados internacionales y las obligaciones conexas de presentación de informes | UN | تولت البعثة تنظيم 3 دورات تدريبية لأعضاء البرلمانات الوطنية وبرلمانات الولايات بشأن دور البرلمانيين في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها والتصديق على المعاهدات الدولية وما يتصل بها من التزامات تتعلق بتقديم التقارير |
108. El 26 de octubre, la Organización Mundial de Parlamentarios contra la Corrupción celebró una reunión, a la que asistieron más de 50 participantes, con el propósito de analizar la función de los parlamentarios en relación con la Convención. | UN | 108- في 26 تشرين الأول/أكتوبر، نظَّمت المنظمةُ العالميةُ للبرلمانيين المناهضين للفساد حدثاً، حضره ما يزيد على 50 مشاركاً، لمناقشة دور أعضاء البرلمانات في الاتفاقية. |
Un representante del Centro Utstein de Recursos contra la Corrupción presentó un informe sobre marcos normativos nacionales contra la corrupción, haciendo considerable hincapié en las conclusiones relacionadas con la función de los parlamentarios en materia de prevención y lucha contra la corrupción. | UN | وعرض ممثل لمركز أوتشتاين لموارد مكافحة الفساد تقريرا عن أطر السياسات الوطنية لمكافحة الفساد، حيث شدّد كثيرا على الاستنتاجات المتعلقة بدور البرلمانيين في منع الفساد ومكافحته. |