La gente dice que todos los hijos de Sylvia - murieron allí de tuberculosis. | Open Subtitles | الناس يقولون أن كل أبناء الخادمه صوفيا ماتوا هناك من السل الرئوي |
La gente dice que tocarme es la peor cosa que jamás han sentido. | Open Subtitles | الناس يقولون أن لمسي هو أرعب شيء قد تصوروه في حياتهم |
¿Saben por qué La gente dice que hacer valoraciones es tan difícil? | TED | أنت تعرف لماذا يقول الناس أن إعطاء الملاحظات صعب جدًا؟ |
La gente dice que las cosas pasan por algo. Ese algo es el destino. | Open Subtitles | الناس يقولون بأن أي شيء يحدث بسبب وهذا السبب هو المصير |
Y pensar que La gente dice que estos negocios son a prueba de idiotas. | Open Subtitles | والناس تقول أن رجل الأعمال مقاوم للحماقة |
La gente dice que fue porque colaboras con los alemanes. | Open Subtitles | يقول الناس أنك تعمل مع الألمان ، و أن ذلك كان السبب |
La gente dice que es incivilizado, pero si no lo hacemos, se ve como un cerdo en una manta. | Open Subtitles | يقول الناس أنه الهمجي، ولكن إذا لم نفعل ذلك، يبدو خنزير في بطانية. |
La gente dice que lo recibió de su madre así que tu lo conseguirás, también. | Open Subtitles | يقول الناس أنها ورثت ذلك من أمها. لذا ستحصلين عليه أنت أيضا. |
La gente dice que nací en una cuna de oro pero no saben la carga que eso trae. | Open Subtitles | يقول الناس أني ولدت وفي فمي ملعقة فضية ولكنهم لا يعلمون حجم العبء الذي تحمله |
¿Sabes que La gente dice que los suicidios pasan de tres en tres? | Open Subtitles | هل تعلم أن الناس يقولون أن الإنتحار يحدث بثلاث مراحل؟ |
La gente dice que los cuerpos muertos vuelven a la vida | Open Subtitles | الناس يقولون أن أجسام الموتى تدب فيها الحياة |
La gente dice que huelo como el cobre, puedo quemarme por el sol dentro de casa por la noche, y según una leyenda reciente, no tengo alma, pero estoy aquí para decir que esta maldición es lo que me hace única. | Open Subtitles | الناس يقولون أن رائحتي مثل النحاس ويمكن أن أصاب بحروق شمس في البت ليلا ووفقا للأسطورة الأخيرة أنا ليس لدي روح |
La gente dice que Morgana está destrozando la ciudadela. | Open Subtitles | الناس يقولون أن مورجانا اندحرت وحصنها انقسم |
La gente dice que las farmacéuticas hacen mucho dinero. | TED | يقول الناس أن شركات الأدوية تجني كثيرًا من الأرباح. |
GK: La gente dice que nadie trabaja tan arduamente como tú. | TED | غايل: يقول الناس أن لا أحد يعمل بجد مثلك. |
La gente dice que es emocionalmente difícil. | TED | يقول الناس أن الأمر صعب من الناحية العاطفية |
Hoy, La gente dice que tiene información nueva sobre lo que sucede después de que mueres. | Open Subtitles | اليوم , الناس يقولون بأن لديه معلومات جديدة حول ما يحدث بعد الممات |
Y pensar que La gente dice que estos negocios son a prueba de idiotas. | Open Subtitles | والناس تقول أن رجل الأعمال مقاوم للحماقة |
La gente dice que usted conoce el río mejor que nadie. | Open Subtitles | يقول الناس أنك أفضل من يعرف هذا النهر |
La gente dice que no debería de torturar a mis aspirantes pero yo digo... | Open Subtitles | يقول الناس أنه علي ألا أعذب المنتسبات. |
La gente dice que ella lo recibió de su madre así que tu lo conseguirás, también. | Open Subtitles | يقول الناس أنها ورثت ذلك من أمها. لذا ستحصلين عليه أنت أيضا. |
La gente dice que encadené a mis niñas, pero no es verdad. | Open Subtitles | يقول الناس أني كنت أقيِّد أطفالي. هذا ليس صحيحاً. |
Sí, La gente dice que hablo mucho. Tú no hablas mucho, ¿eh? | Open Subtitles | اجل، يقول الناس أنني أتحدثُ كثيرًا أنت لا تتحدثُ كثيرًا؟ |
Verá... La gente dice que la novela es difícil. | Open Subtitles | كما تعلمين .. يقول الناس ان الرواية معقدة |
Mira la Constante Planck. La gente dice que es arbitraria. | Open Subtitles | انظر إلى "ثابِت بلانك" يقول النّاس أنّه عشوائيّ. |
La gente dice que tú le gustas. | Open Subtitles | يقول بعض الناس إنها منجذبه إليك |
La gente dice que soy peligroso, no sé lo que es eso. Creo que es el puto pelo. | Open Subtitles | تقول الناس بأني خطير، وأنا لا أعرف ما الخطب أعتقد أنه الشعر السخيف |
La gente dice que vivo en guardia afectivamente y que sufro de retención anal. | Open Subtitles | سيقول الناس عني أنني عاطفي و أحمق و مثير للشفقة. |
La gente dice que yo tuve el plan de casarme con una fortuna. | Open Subtitles | الناس يقولون أنني خططت جيدا للزواج من ثروه |