"la hepatitis" - Translation from Spanish to Arabic

    • التهاب الكبد
        
    • الالتهاب الكبدي
        
    • والتهاب الكبد
        
    • الكبد الوبائي
        
    • بالتهاب الكبد
        
    • واﻻلتهاب الكبدي
        
    • ﻻلتهاب الكبد
        
    • للالتهاب الكبدي
        
    • التهابات الكبد
        
    • لالتهاب الكبد من الفئة
        
    • إلتهاب الكبد
        
    • إلتهاب كبدي
        
    • بإلتهاب الكبد
        
    • الكبد الفيروسية
        
    • الكبد من النوع
        
    Pero principalmente trabajamos con la Enfermedad de Lyme y la hepatitis C. Open Subtitles ولكننا نعمل اساساً مع داء لايم و التهاب الكبد سي.
    - la introducción de la vacunación contra la hepatitis viral B. UN بدء العمل بالتلقيح ضد التهاب الكبد بالفيروس باء.
    El Organismo siguió recibiendo las vacunas necesarias contra la hepatitis B gracias a una donación en especie de dicho Ministerio. UN واستمرت الوزارة تلبي احتياجات الوكالة من لقاح التهاب الكبد الوبائي باء كتبرع عيني من الوزارة.
    Recomendadas: Vacunas contra la fiebre tifoidea; la anatoxina tetánica; la poliomielitis y contra la hepatitis A. UN التحصينات الموصى بها: التيفوئيد؛ وتوكسويد الكزاز؛ وشلل اﻷطفال؛ والتطعيم ضد الالتهاب الكبدي ألف.
    En algunos establecimientos de salud, el personal no está vacunado contra enfermedades infecciosas comunes tales como el tétanos y la hepatitis. UN وفي بعض مرافق الرعاية الصحية، لا يتم تطعيم العاملين ضد الأمراض الشائعة أو المعدية مثل التيتانوس والتهاب الكبد.
    En los últimos años ha habido problemas con la hepatitis contagiosa, la escarlatina y la varicela. UN وفي السنوات اﻷخيرة، حدثت مشكلة تتعلق بالتهاب الكبد الوبائي والحمى القرمزية والجديري، إلخ.
    En 1995 se dio inicio a un programa de vacunación contra la hepatitis B. UN وبدأ تنفيذ برنامج للتطعيم ضد التهاب الكبد في عام ٥٩٩١.
    En 1994 se emprendió en las escuelas del Yukón un programa de vacunación contra la hepatitis B. UN وفي عام ٤٩٩١ بدأ في مدارس يوكون برنامج للتلقيح ضد التهاب الكبد.
    Respecto de algunas infecciones, como la hepatitis B y la brucelosis, se examina a las personas que han estado en contacto con los afectados. UN وانطلاقا من حالة عدوى مثل التهاب الكبد باء أو داء البروسيلات، يُجرى تحرٍّ للمخالطات.
    El progreso alcanzado ha contribuido a limitar la propagación de infecciones como la hepatitis B y el VIH y a fortalecer la toma de conciencia de la seguridad de la inmunización. UN وساعد هذا التقدم على الحد من انتشار الأمراض المعدية من مثل التهاب الكبد باء وفيروس نقص المناعة البشرية وعلى تعزيز الوعي بطريقة التحصين بدون أي مخاطر.
    :: Se logró un alto índice de vacunación contra la hepatitis B a diabéticos. UN :: تحقق معدل مرتفع من التحصين بمصل التهاب الكبد باء بين المصابين بداء السكري.
    En 1999 se introdujo la vacunación contra la hepatitis B, que garantiza la protección a largo plazo de los adolescentes. UN واعتُمِد التلقيح ضد التهاب الكبد من الفئة باء عام 1999 وهو يضمن الحماية الطويلة الأجل للصغار من فئة المراهقين.
    Lucha contra la hepatitis B y prevención de esta enfermedad; UN بذل الجهود لمكافحة التهاب الكبد باء والوقاية منه؛
    La Región valona sostiene un programa de vacunación contra la hepatitis para mujeres prostituidas en sus mismos lugares de su trabajo. UN ويدعم إقليم والون برنامجا للتطعيم ضد التهاب الكبد لدى النساء البغايا في أماكن عملهن ذاتها.
    Se administra la vacuna contra la hepatitis B a cada trabajador sexual y se procede a un seguimiento. UN ويحقن كل مشتغل بلقاح ضد التهاب الكبد باء، ثم تُتابع حالته بعد ذلك.
    Se llevan a cabo controles para inspecciones concretas tales como la hepatitis B y la brucelosis. UN ويجري الكشف للبحث عن إصابات معينة، مثل الالتهاب الكبدي باء والحمى المالطية.
    Representó a las víctimas de la contaminación sanguínea en el tribunal establecido para entender en las causas por contagio de la hepatitis C. UN مثلت ضحايا تلويث الدم في محكمة الالتهاب الكبدي جيم.
    Prevalecían las enfermedades tópicas, la tuberculosis, la malaria, la hepatitis y el VIH. UN وتنتشر الأمراض الجلدية والسل والملاريا والتهاب الكبد وفيروس نقص المناعة البشري.
    a La cifra incluye 5.087 dosis de la vacuna contra la tuberculosis y 141 dosis de inmunoglobulina contra la hepatitis B. UN * بما في ذلك 087 5 تلقيحاً للسل و141 مستضداً سطحياً للالتهاب الكبدي البائي.
    Se preservó el logro de la erradicación de la poliomielitis y se inició y generalizó la inmunización contra la hepatitis viral. UN واستمرت المحافظة على الإنجاز المتمثل في القضاء على شلل الأطفال، كما أدخل التحصين ضد التهابات الكبد الفيروسية وتعميمها.
    El Organismo consiguió las vacunas necesarias contra la hepatitis B gracias a una donación de dicho Ministerio. UN وواصلت الوزارة تلبية احتياجات الوكالة من اللقاح المضاد لالتهاب الكبد من الفئة باء في شكل هبات عينية.
    Alguien con prácticas de enfermería obviamente debería saber que la hepatitis C complica el embarazo. Open Subtitles شخص قد تعلم التمريض سيدرك بوضوح, أن إلتهاب الكبد الفيروسي "ج" سيصعِّب الحمل
    la hepatitis persistente crónica es una inflamación hepática de carácter no progresivo. Open Subtitles إلتهاب كبدي مزمن هو شكل غير متقدم من إلتهاب البلد
    Oh, a mí también, ya sabes siempre busqué la hepatitis pero ahora la puedo obtener de tí. Open Subtitles إنه يعجبني انا أيضاً لطالما أردت أن أصاي بإلتهاب الكبد الوبائي و لكن الان أستطيع فقط أن ألتقط العدوى منك
    Los Gobiernos de Jordania y la República Árabe Siria proporcionaron la cantidad de vacunas contra la hepatitis B que necesitaba el Organismo para el año. UN ووفرت حكومتا اﻷردن والجمهورية العربية السورية الاحتياجات السنوية للوكالة من اللقاح المضاد لالتهاب الكبد من النوع باء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more