Archangel Mihailo en Shkoder y se construyó en su solar un hospital infantil. la iglesia de la Sta. | UN | وقد دُمرت في عام ٧٦٩١ كنيسة سانت ارشانغيل ميهايلو في شكودير وبُني محلها مستشفى أطفال. |
Además, la mezquita en construcción ocupa parte del terreno de la iglesia de Santa Marina colindante con la propiedad de la Sra. Longinou. | UN | كما أن هذا المسجد الموجود حاليا قيد اﻹنشاء يحتل أيضا جزءا من أرض كنيسة سانتا مرينا الملاصقة لعقار السيدة لونغينو. |
Los docentes están obligados a impartir la enseñanza religiosa, incluso si no pertenecen a la iglesia de Noruega. | UN | أما المدرسون، فهم ملزمون بتوفير التربية الدينية، حتى وإن لم يكونوا منتمين إلى كنيسة النرويج. |
También se informa de matanzas masivas en diversas localidades, como Dili y un campamento para personas desplazadas en la iglesia de Sunai. | UN | ووردت أيضاً تقارير عن عمليات القتل الجماعية في مختلف الأماكن بما في ذلك ديلي ومخيم للمشردين في كنيسة سوناي. |
En 1534, Enrique 8º se autonombró cabeza de la iglesia de Inglaterra luego que el Papa rehusara anular su matrimonio con Catalina de Aragón. | Open Subtitles | في عام 1534، جعل هنري الثامن من نفسه رئيسًا لكنيسة انجلترا بعد رفض البابا لإبطال زواجه من كاثرين من أراغون |
Sacudió los cimientos religiosos de su país y separó la iglesia de Inglaterra de la iglesia de Roma, lo cual derivó en siglos de conflictos. | TED | قام باجتثاث أصول الدين من الدولة وكسر الصلة بين كنيسة إنجلترا بعيداً عن كنيسة روما، مما أدى إلى قرون من الفتنة. |
¡Por la iglesia de San Pedro y por San Pedro también, no me hará allí una esposa feliz! | Open Subtitles | الان ، فى كنيسة سانت بيتر و بيتر أيضا انه لن يجعلنى هناك عروس سعيدة |
En la iglesia de Ginebra, Knox encontró un modelo para llevar a Escocia. | Open Subtitles | في كنيسة جنيف، وجد نوكس نموذجًا لكي يعود به إلى أسكتلندا |
Si ese camino realmente lleva hasta la iglesia de la Iluminación, ahí podría ser donde ocultan la antimateria. | Open Subtitles | ان كان ذلك الطريق يقودنا الى كنيسة النور ربما يكون هو ما يخبئون به الأنتيماتير |
Somos misioneros de la iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días. | Open Subtitles | نحن في مهمة من طرف كنيسة المسيح عيسى و قديسي يوم الآخرة |
Una de las primeras hermanas de la iglesia de Satanás de LaVey. | Open Subtitles | عام 1972. واحدة من أوائل الأخوات من كنيسة الشيطان لافي |
Aunque la iglesia de Orumiyeh permanece abierta, sólo está permitida la celebración de una ceremonia religiosa a la semana. | UN | أما كنيسة أورومية فلاتزال مفتوحة، ولكن لا يسمح إلا بإقامة قداس ديني واحد فيها أسبوعيا. |
la iglesia de Orumiyeh permanece abierta, pero solamente se le permite un servicio religioso por semana. | UN | ولا تزال كنيسة أورومية مفتوحة، ولكن لا يسمح سوى بخدمة دينية واحدة في اﻷسبوع. |
El Gobierno informó también que la iglesia de la aldea de Livera se había convertido en mezquita. | UN | كما أعلنت الحكومة أن كنيسة قرية ليفيرا حولت الى جامع. |
Han sido objeto de actos de vandalismo la iglesia de Agios Haralambos y el cementerio de Neon Horion Kythreas. | UN | واستهدفت أعمال التخريب كنيسة أجيوس خرالامبوس ومقبرة نيون هوريون كيثراس. |
Democracia, subdesarrollo y gobernabilidad en América Latina, documento presentado en ocasión del jubileo de la iglesia de Suecia | UN | الديمقراطية والتخلف وامكانية الحكم في امريكا اللاتينية، ورقة مقدمة بمناسبة ذكرى تأسيس كنيسة السويد |
la iglesia de Orumiyeh permanece abierta, pero solamente se le permite un servicio religioso por semana. | UN | ولا تزال كنيسة رومية مفتوحة، ولكن لا يسمح إلا بخدمة دينية واحدة في الاسبوع. |
En 1964, la iglesia de St. | UN | فقد دُمرت في عام ٤٦٩١ كنيسة سانت ألكسندر نيفسكي في شكودير وبُني ناد للضباط مكانها. |
Soy ejecutivo de la iglesia de Cristo. | Open Subtitles | أنا الرئيس التنفيذي لكنيسة المسيح المتحدة |
A la vez, varias enmiendas de la Constitución incorporadas en 2012 dotaban a la iglesia de más independencia con respecto al Estado. | UN | وفي الوقت نفسه، أدت عدة تعديلات أدخلت على الدستور في عام 2012 إلى جعل الكنيسة أكثر استقلالاً عن الدولة. |
Religiones Las principales son la anglicana, metodista, adventista del séptimo día, baptista, católica, y la iglesia de Dios de la Profecía. | UN | الطوائف الدينية الرئيسية هي الكنيسة الإنجليكيانية والكنيسة الميثودية والكنيسة السبتية والكنيسة المعمدانية والكنيسة الكاثوليكية وكنيسة رب النبوة. الديانات |
8. En su calidad de " cabeza " temporal de la iglesia de Inglaterra, la Reina designa, atendiendo a los consejos del Primer Ministro, a los arzobispos y obispos, algunos de los cuales forman parte de la Cámara de los Lores a título de " Lores eclesiásticos " . | UN | ٨- والملكة، بصفتها " الرئيس " الدنيوي للكنيسة الرسمية في انكلترا هي التي تقوم، بناء على مشورة رئيس الوزراء، بتعيين رؤساء اﻷساقفة واﻷساقفة. وبعض هؤلاء اﻷساقفة يشكلون جزءا من مجلس اللوردات بوصفهم " لوردات روحيين " . |
En algunos cantones de Suiza, las escuelas públicas han establecido programas sobre la iglesia de Cientología, calificada de secta. | UN | وفي سويسرا وضعت المدارس الحكومية في بعض المقاطعات برامج تتعلق بكنيسة السينتولوجيا التي توصف بأنها طائفة. |
la iglesia de Rosewood, junto al órgano de la capilla principal, esta noche. | Open Subtitles | كنيسه روزوورد , تقوم بتنظيم ملجأ في الساحه الرئيسيه ,هذه الليله |
En el gran concilio de la iglesia de 1215, el Papa Inocencio 3 trató de asegurarse la lealtad de los fieles declarando lo que significaba ser católico. | Open Subtitles | ،في مجمع كبير للكنيسة في عام 1215 حاول البابا إنوسنت الثالث تأمين ولاء المؤمنين من خلال توضيح ما الذي يعنيه أن تكون كاثوليكياً |