A fines de 2010 está prevista la visita del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados. | UN | أمّا زيارة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين فمن المقرر أن تتم في أواخر عام 2010. |
Se insta al Gobierno a que considere la posibilidad de invitar al Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados a visitar el país. | UN | وتُحث الحكومة على النظر في دعوة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين إلى زيارة البلد؛ |
Informe presentado por el Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, Sr. Param Cumaraswamy, de | UN | تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد داتو بارام كوماراسوامي، |
En mi respuesta al informe del Sr. Cumaraswamy, Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, me referí a una declaración que le había entregado. | UN | استجابة لتقرير السيد كوماراسوامي، المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، أشير هنا إلى بيان أدليتُ به. |
Los oficiales del programa también han tratado de aumentar la independencia de los magistrados y fiscales procurando, entre otras cosas, que se les paguen sueldos adecuados. | UN | كما عمل هؤلاء الموظفون لتحسين استقلال القضاة والمدعين العامين عبر أمور عدة تشمل دفع مرتبات كافية. |
El curso contó con la participación del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, Dato Param Cumaraswamy. | UN | وشارك المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، داتو بارام كوماراسوامي، في عملية التدريب فأثراها. |
Informe presentado por el Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, Sr. Param Cumaraswamy, de conformidad con | UN | تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد داتو بارام |
Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني باستقلال القضاة والمحامين |
Dato ' Param Cumaraswamy, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | داتو بارام كوماراسوامي، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني باستقلال القضاة والمحامين |
Actualmente, la Comisión tiene un Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados. | UN | ويوجد للجنة حالياً مقرر خاص معني باستقلال القضاة والمحامين. |
Informe del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, Dato ' Param Cumaraswamy, presentado de conformidad | UN | تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد داتو بارام |
Informe del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, Sr. Dato ' Param Cumaraswamy, presentado de conformidad | UN | تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد داتو بارام |
Informe del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, Dato ' Param Cumaraswamy, presentado de conformidad | UN | تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد داتو بارام كوماراسوامي، |
DE JUSTICIA, LA IMPUNIDAD Informe presentado por el Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, Sr. Param Cumaraswamy, de conformidad | UN | تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد داتو بارام كوماراسوامي، المقدم عملاًًً بقرار لجنة حقوق |
Informe del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, Sr. Leandro Despouy | UN | تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد لياندرو ديسبوي |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين |
Informe del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, Sr. Leandro Despouy | UN | تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد لياندرو ديسبوي |
Informe presentado por Leandro Despouy, Relator Especial Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد لياندرو ديسبوي |
El Relator Especial reconoce que el Gobierno de Kirguistán ha tratado de mejorar la independencia de los magistrados y abogados en los últimos años. | UN | ويدرك المقرر الخاص أن حكومة قيرغيزستان قد بذلت في السنوات الأخيرة جهوداً لتحسين استقلال القضاة والمحامين. |
La mayoría de las novedades que introduce la Ley tienen por objeto garantizar la independencia de los magistrados y deben contribuir a prevenir y reducir el nivel de corrupción en la judicatura. | UN | وتنص معظم المواد الجديدة التي أُدخلت على هذا القانون على ضمان استقلالية القضاة ومنع ومكافحة الفساد في الجهاز القضائي. |
Mandato del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | ولاية المقرر الخاص المعني باستقلال القضاء والمحامين |
El componente de derechos humanos de la UNTOP tiene previsto celebrar dos ejercicios de capacitación para fiscales en 2007 y una conferencia acerca de las recomendaciones del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados. | UN | وتخطط وحدة حقوق الإنسان بمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في طاجيكستان لعقد دورتين تدريبيتين للمدعين العامين في عام 2007 وعقد مؤتمر بشأن التوصيات التي قدمها المقرر الخاص المعني باستقلالية القضاة والمحامين. |
Esto se aplica en cada caso y es el fundamento de la independencia de los magistrados. | UN | وينطبق ذلك على كل قضية وهذا هو جوهر استقلال القضاء. |
Otros mandatos que se podrían fusionar serían los relativos a las mujeres y los niños y a la libertad de opinión y la independencia de los magistrados. | UN | ومن الولايات الأخرى التي كان من الممكن اقتراح دمجها تلك الولايات المتصلة بالمرأة والطفل وحرية الرأي واستقلال القضاة. |
Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً |