"la industria del transporte" - Translation from Spanish to Arabic

    • صناعة النقل
        
    • قطاع النقل
        
    • لصناعة النقل
        
    • صناعة الشحن
        
    • وصناعة النقل
        
    • مصنع الشحن
        
    Las nuevas estructuras de la producción se han beneficiado mucho de la reacción de la industria del transporte marítimo ante las cambiantes necesidades de los usuarios en lo referente a los transportes. UN وقد استفادت أنماط الانتاج الجديدة إلى حد كبير من استجابة صناعة النقل البحري لاحتياجات الشاحنين المتغيرة من النقل.
    Los temas que se tratan son bastos y abarcan todos los aspectos de la industria del transporte público. UN وتغطي مجموعة واسعة من المواضيع تشمل جميع جوانب صناعة النقل العام.
    El problema del abandono no se limita a la industria del transporte marítimo, sino que es un problema muy generalizado también en la industria pesquera. UN وليس التخلي مشكلة فريدة تتسم بها صناعة النقل البحري، فهي أيضا مشكلة واسعة الانتشار في صناعة صيد اﻷسماك.
    Inclusión del punto en la próxima reunión de la Unidad operativa de jefes policiales y colaboración estrecha con la industria del transporte UN يضاف الهدف إلى جدول أعمال الاجتماع المقبل لفرقة العمل لرؤساء الشرطة والعمل بشكل وثيق مع قطاع النقل
    Asimismo, el apoyo al transporte debería dar lugar al fortalecimiento de las ventajas competitivas de la industria del transporte europeo en el mercado mundial. UN وينبغي للدعم المقدَّم للنقل أن يؤدي أيضاً إلى تعزيز المزايا التنافسية لصناعة النقل الأوروبية في السوق العالمية.
    También afectaban negativamente a toda la industria del transporte marítimo, lo que se reflejaba, por ejemplo, en aumentos de las primas de los seguros e incluso en la suspensión del comercio. UN وتؤثر أيضا تأثيرا سلبيا على صناعة النقل البحري بأسرها، وتؤدي على سبيل المثال إلى زيادة أسعار التأمين بل وتعطيل التجارة.
    El tercer tema se refiere a la desmaterialización de los documentos que confieren título de propiedad, particularmente en la industria del transporte. UN أما الموضوع الثالث فيتعلق بتجريد مستندات الملكية من طابعها المادي، ولاسيما في صناعة النقل.
    El nuevo Código internacional para la protección de los buques y de las instalaciones portuarias (Código ISPS) tendrá una repercusión incluso mayor sobre la industria del transporte marítimo. UN وسيكون للمدونة الدولية الجديدة لأمن السفن والمرافق المرفـئـيـة تأثيـر أكبـر على صناعة النقل البحري.
    El problema de los polizones sigue causando graves problemas en las embarcaciones y para las tripulaciones y para la industria del transporte marítimo en general. UN 94 - ولا تزال مشكلة المستخفين على ظهر السفن تُشكل عبئا ثقيلا على السفن وأطقمها وملاحيها وعلى صناعة النقل البحري ككل.
    Se espera que el efecto de esa contribución sobre la utilización y los ingresos de la industria del transporte aéreo sea muy leve. UN ومن المتوقع أن يكون أثر المساهمة ضئيلا على الاستعمال والإيرادات في صناعة النقل الجوي.
    :: Presentación de la opinión de la industria del transporte por carretera sobre las medidas fiscales que la afectan. UN :: تقديم وجهة نظر صناعة النقل البري بشأن التدابير المالية التي تؤثر على النقل البري.
    Las conexiones entre las subregiones siguen escasas porque hay una falta de política apropiada para reglamentar la industria del transporte aéreo. UN ولا تزال الوصلات بين المناطق دون الإقليمية سيئة بسبب عدم وجود سياسات ملائمة لتنظيم صناعة النقل الجوي.
    A más largo plazo, la industria del transporte marítimo también está estudiando diversas fuentes alternativas de combustible para ayudar a reducir las emisiones de CO2. UN وعلى الأمد الأطول تستكشف صناعة النقل البحري أيضاً عدداً من مصادر الوقود البديلة للمساعدة على الحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    Se indicó que los aspectos transfronterizos eran particularmente comunes en el caso de los documentos electrónicos transferibles utilizados en la industria del transporte marítimo. UN وذُكر أنَّ الجوانب العابرة للحدود منتشرة على نحو خاص في حالة السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل المستخدمة في صناعة النقل البحري.
    Es muy interesante la historia de la industria del transporte. Open Subtitles هذا مُثير للغاية. تاريح صناعة النقل بالشاحنات.
    17. Es probable que la liberalización de la industria del transporte multimodal sea una de las consecuencias de las políticas de liberalización de carácter más general adoptadas por un país. UN ٧١- ومن المرجح أن يكون تحرير صناعة النقل المتعدد الوسائط هو نتاج فرعي لسياسات تحرير أعم ينتهجها بلد ما.
    Las consecuencias del comercio electrónico para la industria del transporte son de gran alcance. UN 27 - والآثار المترتبة على التجارة الإلكترونية في قطاع النقل آثار واسعة النطاق.
    Cabe citar también los ejemplos de la publicación anual El Transporte Marítimo, que se considera una referencia fundamental para los interesados del sector privado, en particular para los representantes de la industria del transporte marítimo mundial. UN ومن الأمثلة الأخرى، استعراض النقل البحري السنوي، الذي يعتبر مرجعاً قياسياً لدى أصحاب المصلحة من القطاع الخاص، بمن فيهم ممثلو قطاع النقل البحري العالمي.
    Sin embargo, siguen existiendo incertidumbres debido a que las convenciones internacionales anteriores que rigen el transporte se aplican a los documentos impresos y que la sustitución de los documentos de transporte negociables tradicionales por alternativas electrónicas todavía presenta dificultades importantes para la industria del transporte. UN ومع ذلك فهنالك المزيد من الشكوك الناشئة عن حقيقة أن الاتفاقيات الدولية السابقة التي تنظم النقل تنطبق على الوثائق المكتوبة على الورق، وأن استبدال وثائق النقل التقليدية القابلة للتفاوض بالبدائل الإلكترونية لا زال يمثل تحدياً كبيراً لصناعة النقل.
    Sin embargo, las nuevas oportunidades ofrecidas por el transporte marítimo y la industria del transporte en general han beneficiado principalmente a los grandes usuarios. UN بيد أن الفرص الجديدة المتاحة من صناعة الشحن والنقل عادت بالفائدة أساسا على كبار الشاحنين.
    Los beneficiarios finales de la labor de este subprograma son los gobiernos, la industria del transporte y del equipo de transporte y todos los usuarios del transporte. UN والمستفيدون النهائيون من إنجازات هذا البرنامج الفرعي هم الحكومات وصناعة النقل ومعدات النقل وجميع مستخدمي وسائل النقل.
    Tú sabes. No deberías burlarte de la industria del transporte, eso es todo. Open Subtitles لا يجب عليك أن تسخر من مصنع الشحن ذلك كل شئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more