"la información contenida en el párrafo" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالمعلومات الواردة في الفقرة
        
    • المعلومات الواردة في الفقرة
        
    La Asamblea General toma nota de la información contenida en el párrafo 62 relativa al otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 62، المتعلقة بمنح مركز مراقب في الجمعية العامة.
    En esta sección, la Mesa toma nota de la información contenida en el párrafo 2. UN ففي ذلك الفرع، أحاط المكتب علماً بالمعلومات الواردة في الفقرة 2.
    En esa Sección, la Mesa tomó conocimiento de la información contenida en el párrafo 2. UN ففي هذا الفرع، يحيط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 2.
    A la luz de la información contenida en el párrafo 106 del documento relativo al presupuesto y de las explicaciones que se le han dado, la Comisión acepta esta propuesta. UN وفي ضوء المعلومات الواردة في الفقرة ١٠٦ من وثيقة الميزانية والتفسيرات المقدمة إلى اللجنة، توافق اللجنة على هذا المقترح.
    Sírvanse dar explicaciones sobre la información contenida en el párrafo 211 del informe, según la cual el ombudsman recibió entre 1994 y 1997 más de 500 quejas de presos, de las cuales sólo nueve se consideraban fundamentadas. UN الرجا تقديم تفاصيل عن المعلومات الواردة في الفقرة 211 من التقرير التي تفيد بأن أمين المظالم تلقى بين عامي 1994 و1997 ما يزيد عن 500 شكوى من سجناء وأن 9 شكاوى منها فقط هي التي اعتبرت مؤيدة بالأدلة.
    La Mesa decide tomar nota de la información contenida en el párrafo 57 del memorando del Secretario General. UN 89 - قرَّر المكتب أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الفقرة 57 من مذكرة الأمين العام.
    La Mesa decide tomar nota de la información contenida en el párrafo 58 del memorando del Secretario General. UN 90 - قرَّر المكتب أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الفقرة 58 من مذكرة الأمين العام.
    La Mesa decide tomar nota de la información contenida en el párrafo 59 del memorando del Secretario General. UN 91 - قرَّر المكتب أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الفقرة 59 من مذكرة الأمين العام.
    La Mesa decide tomar nota de la información contenida en el párrafo 61 del memorando del Secretario General. UN 95 - قرَّر المكتب أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الفقرة 61 من مذكرة الأمين العام.
    79. La Mesa toma nota de la información contenida en el párrafo 69. UN 79 - أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 69.
    80. La Mesa toma nota de la información contenida en el párrafo 70. UN 80 - أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 70.
    81. La Mesa toma nota de la información contenida en el párrafo 71. UN 81 - أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 71.
    82. La Mesa toma nota de la información contenida en el párrafo 72. UN 82 - أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 72.
    84. La Mesa toma nota de la información contenida en el párrafo 75. UN 84 - أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 75.
    85. La Mesa toma nota de la información contenida en el párrafo 76. UN 85 - أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 76.
    87. La Mesa toma nota de la información contenida en el párrafo 78. UN 87 - أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 78.
    88. La Mesa toma nota de la información contenida en el párrafo 79. UN 88 - أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 79.
    62. La Mesa toma nota de la información contenida en el párrafo 67. UN 62 - أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 67.
    Cuba también reiteró la información contenida en el párrafo 14 del documento A/68/180. UN 15 - كذلك كررت كوبا المعلومات الواردة في الفقرة 14 من الوثيقة A/68/180.
    Cabe señalar que resulta algo engañosa la información contenida en el párrafo 33 del informe acerca de los recursos consignados por algunas organizaciones y organismos a la ejecución de programas relacionados con la mujer. UN ٢٠ - تجدر الإشارة إلى أن المعلومات الواردة في الفقرة ٣٣ من التقرير مضللة نوعا ما فيما يتعلق بالتزامات بعض المنظمات والوكالات بشأن الموارد المخصصة للبرمجة المتصلة بالمرأة.
    134. El representante de Egipto dijo que podría ser útil dar un nuevo texto al artículo 20 que reflejara la información contenida en el párrafo 118 del documento E/CN.4/1996/WG.11/WP.1. UN ٤٣١- وقال ممثل مصر إنه ربما كان من المفيد صياغة نص جديد للمادة ٠٢ يضم المعلومات الواردة في الفقرة ٨١١ من الوثيقة E/CN.4/1996/WG.11/WP.1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more