"la información que figuraba en el documento" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالمعلومات الواردة في الوثيقة
        
    • المعلومات الواردة في الوثيقة
        
    • بالمعلومات المقدَّمة في الوثيقة
        
    El Tribunal tomó nota de la información que figuraba en el documento. UN وأحاطت المحكمة علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة.
    La representante del CCISUA también tomó nota de la información que figuraba en el documento y de la facilitada por las organizaciones. UN 148- وأحاط ممثل لجنة التنسيق علما، هو أيضا، بالمعلومات الواردة في الوثيقة وبالمعلومات التي قدمتها المنظمات.
    a) Tomó nota de la información que figuraba en el documento IDB.21/8; UN )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.21/8 ؛
    a) Tomó nota de la información que figuraba en el documento IDB.21/22; UN )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.21/22 ؛
    102. En lo referente a la asignación de recursos básicos a las oficinas en la Comunidad de Estados Independientes, el Administrador Auxiliar mencionó la información que figuraba en el documento sobre las estimaciones de gastos y las fuentes de financiación. UN ٢٠١ - وفيما يتعلق بتخصيص موارد أساسية للمكاتب في رابطة الدول المستقلة، أشار مدير البرنامج المساعد إلى المعلومات الواردة في الوثيقة بشأن تقديرات التكاليف ومصادر التمويل.
    a) Tomó nota de la información que figuraba en el documento IDB.42/4; UN (أ) أحاط علماً بالمعلومات المقدَّمة في الوثيقة IDB.42/4؛
    e) El OSACT tomó nota de la información que figuraba en el documento FCCC/TP/2003/3. UN (ه) أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/TP/2003/3.
    b) El OSACT tomó nota de la información que figuraba en el documento FCCC/SBSTA/2003/INF.11, relativo a un proyecto de formulario común para los informes (FCI) sobre el UTS. UN (ب) أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2003/INF.11 المتعلقة بمشروع نموذج إبلاغ موحد فيما يتعلق باستخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة؛
    23. El OSACT tomó nota de la información que figuraba en el documento FCCC/SBSTA/2004/MISC.5 sobre definiciones y opciones metodológicas relativas a la degradación de los bosques y la eliminación de otros tipos de vegetación. UN 23- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2004/MISC.5 بشأن التعاريف والخيارات المنهجية ذات الصلة بتردي الأحراج وزوال الغطاء النباتي لأنواع أخرى من النباتات.
    a) Tomó conocimiento de la información que figuraba en el documento IDB.31/7; UN (أ) أخذ علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.31/7؛
    a) Tomó nota de la información que figuraba en el documento IDB.33/18; UN (أ) يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.33/18؛
    a) Tomó nota de la información que figuraba en el documento IDB.33/CRP.5; UN (أ) يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.33/CRP.5؛
    a) Tomó nota de la información que figuraba en el documento IDB.34/10; UN (أ) أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.34/10؛
    a) Tomó nota de la información que figuraba en el documento IDB.34/CRP.3; UN (أ) أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.34/CRP.3؛
    a) Tomó nota de la información que figuraba en el documento IDB.35/13; UN (أ) أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.35/13؛
    a) Tomó nota de la información que figuraba en el documento IDB.35/CRP.4; UN (أ) أحاط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.35/CRP.4؛
    a) Tomó nota de la información que figuraba en el documento IDB.36/3; UN (أ) أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.36/3؛
    a) Tomó nota de la información que figuraba en el documento IDB.40/9; UN (أ) أحاط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.40/9؛
    a) Tomó nota de la información que figuraba en el documento IDB.40/CRP.7; UN (أ) أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.40/CRP.7؛
    Habida cuenta de la información que figuraba en el documento GC(40)/16, la Conferencia General en su 40ª reunión ordinaria aprobó la resolución GC(40)/RES/4. UN وفي ضوء المعلومات الواردة في الوثيقة GC(40)/16، اتخـذت الدورة العادية اﻷربعون للمؤتمر القرار GC(40)/Res/4.
    La Sra. Vanderweerd se refirió al progreso alcanzado en la aplicación del Programa de Acción Mundial durante el período 2002 a 2006 resumiendo la información que figuraba en el documento UNEP/GPA/IGR.2/2. UN 43 - قدمت السيدة فاندويرد عرضاً لما أحرز من تقدم في تنفيذ برنامج العمل العالمي خلال الفترة 2002-2006، وأوجزت المعلومات الواردة في الوثيقة UNEP/GPA/IGR.2/2.
    a) Tomó nota de la información que figuraba en el documento IDB.42/18; UN (أ) أحاط علماً بالمعلومات المقدَّمة في الوثيقة IDB.42/18؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more